BASIC LAW PROVIDES in French translation

['beisik lɔː prə'vaidz]
['beisik lɔː prə'vaidz]
loi fondamentale stipule
loi fondamentale énonce
loi fondamentale donne

Examples of using Basic law provides in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
article 27 of the Basic Law provides that all Hong Kong residents shall have freedom of speech,
l'article 27 de la Loi fondamentale stipule que tous les résidents de Hong-kong ont droit à la liberté de parole,
Article 8 of the Basic Law provides for the continuation of the laws previously in force in Hong Kong, except for any that contravene the Basic Law and subject to any amendment by
L'article 8 de Loi fondamentale prévoit que les lois précédemment en vigueur à Hong Kong sont maintenues sauf lorsqu'elles sont contraires à la Loi fondamentale
With regard to civil servants, the Basic Law provides that they are subject to a duty of service
Eu égard aux fonctionnaires, la Loi fondamentale dispose qu'ils sont soumis à une obligation de service
Article 94 of the Basic Law provides that"with the assistance
L'article 94 de la Loi fondamentale stipule qu'"avec l'assistance
The second paragraph of article 32 of the Basic Law provides that Hong Kong residents shall have freedom of religious belief
Le deuxième paragraphe de l'article 32 de la Loi fondamentale garantit aux résidents de Hong-Kong la liberté de croyance religieuse et la liberté de prêcher ainsi
Article 18 of the Basic Law provides that in the event that the Standing Committee of the National People's Congress decides that the HKSAR is in a state of emergency, the Central People's
L'article 18 de la Loi fondamentale dispose que si le Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale décide que la Région administrative spéciale de Hong-Kong est en état d'exception,
Article 8 of the Basic Law provides that laws previously in force in Hong Kong,
L'article 8 de la Loi fondamentale prévoit que les lois précédemment en vigueur à Hong-Kong,
Article 24 of the Basic Law provides that permanent residents of the HKSAR shall have the right of abode in the HKSAR and be qualified to obtain,
L'article 24 de la Loi fondamentale dispose que les résidents permanents de la Région administrative spéciale de Hong-Kong ont le droit de s'y établir
Article 92 of the Basic Law provides that judges and other members of the judiciary of the HKSAR“shall be chosen on the basis of their judicial and professional qualities and may be recruited
L'article 92 de la Loi fondamentale dispose que les juges et les autres membres du pouvoir judiciaire de la Région administrative spéciale de Hong-Kong"sont nommés sur la base de leurs compétences judiciaires
Article 89 of the Basic Law provides that judges may only be removed from office for inability to discharge their duties, or for misbehaviour, by the Chief
L'article 89 de la Loi fondamentale prévoit que les juges ne peuvent être destitués par le Chef de l'exécutif qu'en cas d'incapacité à exercer leurs fonctions,
Article 139 of the Basic Law provides that the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall, on its own, formulate policies on science
L'article 139 de la Loi fondamentale stipule que le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong définit ses propres politiques en matière de science
Article 82 of the Basic Law provides that the power of final adjudication of the HKSAR shall be vested in the Court of Final Appeal of the Region,
L'article 82 de la Loi fondamentale donne compétence à la Cour de dernier appel de la RAS de Hong Kong pour statuer en dernier ressort,
Article 41 of the Basic Law provides that persons in the HKSAR other than Hong Kong residents shall,
L'article 41 de la Loi fondamentale dispose que les personnes autres que les résidents de Hong Kong qui se trouvent dans
Article 82 of the Basic Law provides that the power of final adjudication of the HKSAR shall be vested in the Court of Final Appeal of the Region,
L'article 82 de la loi fondamentale prévoit que le pouvoir de rendre des jugements exécutoires de dernier recours relève de la Cour de dernière instance de la région qui peut,
Article 88 of the Basic Law provides that"Judges of the courts of the HKSAR shall be appointed by the Chief Executive on the recommendation of an independent commission composed of local judges, persons from the legal profession
L'article 88 de la loi fondamentale prévoit que les magistrats des cours de la RASHK seront nommés par le chef de l'exécutif à la suite d'une recommandation d'une Commission indépendante composée de juges locaux,
The Basic Law provides that the ultimate aim is the election of the Chief Executive(CE) and all Members of
La Loi fondamentale dispose que l'objectif ultime est l'élection au suffrage universel du chef de l'exécutif
Article 82 of the Basic Law provides that the power of final adjudication of the HKSAR shall be vested in the Court of Final Appeal of the Region,
L'article 82 de la Loi fondamentale dispose que le pouvoir de rendre des jugements définitifs est dévolu à la Cour d'appel statuant en dernier ressort,
Among other things, the Basic Law provides that, under the principle of"One Country,
La Loi fondamentale prévoit, notamment, qu'en vertu du principe"Un pays,
Article 44 of the Basic Law provides that the Chief Executive shall be a Chinese citizen of not less than 40 years of age who is a permanent resident of the HKSAR with no right of abode in any foreign country
L'article 44 de la Loi fondamentale dispose que le Chef de l'exécutif est un citoyen chinois âgé d'au moins 40 ans, résident permanent de la Région administrative spéciale de Hong Kong sans droit
paragraph 2 of the Basic Law provides that, pending the complete harmonization of the law with the Constitution,
paragraphe 2, de la Loi fondamentale prévoit que, jusqu'à l'harmonisation complète de la loi avec la Constitution,
Results: 93, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French