BE ABLE TO EXERCISE in French translation

[biː 'eibl tə 'eksəsaiz]
[biː 'eibl tə 'eksəsaiz]
pouvoir exercer
be able to exercise
be allowed to exercise
be permitted to exercise
may exercise
be entitled to exercise
be enabled to exercise
be able to engage
be able to discharge
être en mesure d'exercer
être à même d'exercer
être capables d'exercer
a la possibilité d'exercer
puissent exercer
be able to exercise
be allowed to exercise
be permitted to exercise
may exercise
be entitled to exercise
be enabled to exercise
be able to engage
be able to discharge
puisse exercer
be able to exercise
be allowed to exercise
be permitted to exercise
may exercise
be entitled to exercise
be enabled to exercise
be able to engage
be able to discharge
sera en mesure d'exercer
être apte à exercer

Examples of using Be able to exercise in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
should be able to exercise their inalienable right to self-determination.
méritent de pouvoir exercer leur droit inaliénable à l'autodétermination.
would not be found; that firm would not be able to exercise market power.
il n'y aurait pas de marché pertinent et l'entreprise serait incapable d'exercer une puissance commerciale.
The Palestinian people must be able to exercise its inalienable rights,
Le peuple palestinien doit pouvoir exercer ses droits inaliénables,
effectively fulfil their responsibilities, they must be able to exercise informed, objective
pour s'acquitter efficacement de leur mission, être en mesure d'exercer un jugement éclairé,
the body must be able to exercise its functions impartially
l'organisme doit pouvoir exercer ses fonctions de manière impartiale
banking operations must be able to exercise its powers without requiring intervention
financier devrait être en mesure d'exercer ses pouvoirs sans avoir à requérir l'intervention
Puerto Rico should be able to exercise its right to freedom,
Porto Rico doit être à même d'exercer son droit à la liberté,
all the rights which disabled children should be able to exercise for the purposes of self-realization should be protected.
il faut également protéger tous les droits que les enfants handicapés doivent pouvoir exercer pour se développer.
All components of civil society must be able to exercise their right to participate in decision-making structures
Toutes les composantes de la société civile doivent être en mesure d'exercer leur droit de participer aux instances
it was generally agreed that creditors should be able to exercise the rights they would have at law,
il a été généralement admis que les créanciers devaient pouvoir exercer les droits prévus par la loi,
it is important that the organ or authority be able to exercise its functions impartially
il importe que l'organe ou l'autorité puissent exercer leurs fonctions de manière impartiale
they should be able to exercise effective control over their ships before registering them,
cet État devrait être en mesure d'exercer un contrôle efficace sur les navires avant leur immatriculation,
Venezuela reaffirmed its wish that the Sahrawi people should be able to exercise their inalienable right to self-determination,
Le Venezuela réaffirme son souhait que le peuple sahraoui puisse exercer son droit inaliénable à l'autodétermination,
Therefore, States should be able to exercise full sovereign rights to exploit,
Aussi faut-il que les États puissent exercer pleinement leurs droits souverains à l'effet d'exploiter,
it may be able to exercise indirect control
elle peut être en mesure d'exercer indirectement le contrôle
It was essential that the Palestinian people be able to exercise its inalienable rights,
Il est essentiel que le peuple palestinien puisse exercer ses droits inaliénables,
they had to be able to exercise their rights to ownership of the land.
il faut que ces populations puissent exercer leurs droits de propriété sur la terre.
That its people should return to the path of democratic transition and be able to exercise their right to self-determination through free multi-party elections is very far from their materialistic concerns.
Que la population zaïroise retrouve le chemin de la démocratie et puisse exercer son droit à l'autodétermination par le biais d'élections libres et pluripartistes, n'entre guère dans leurs calculs mesquins.
For example, the children of those executed will not be able to exercise their right under Article 9 of the UN Convention on the Rights of the Child to‘stay in contact with both parents.
Par exemple, les enfants de parents exécutés ne peuvent exercer leur droit« d'entretenir des contacts directs avec[leurs] deux parents» comme indiqué dans l'article neuf de la Convention des droits de l'enfant de l'ONU.
While one or more of these entities may be able to exercise a significant influence over the activities of others, their degree of autonomy within the enterprise may vary widely
LES PRINCIPES DIRECTEURS DE L'OCDE À L'INTENTION DES ENTREPRISES MULTINATIONALES ÉDITION 2011 OCDE 2011 mesure d'exercer une grande influence sur les activités des autres,
Results: 134, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French