BE EFFECTIVELY IMPLEMENTED in French translation

[biː i'fektivli 'implimentid]
[biː i'fektivli 'implimentid]
être effectivement mis en œuvre
être effectivement appliquées
être efficacement mises en œuvre
être appliquée efficacement
être réellement mise en oeuvre
être effectivement mises en œuvre
être effectivement mis en oeuvre
être effectivement appliqué
être effectivement appliqués
être effectivement honorés

Examples of using Be effectively implemented in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What is required now is for this body of law to receive widespread acceptance by States and be effectively implemented.
Il faut maintenant que ce corpus juridique soit largement accepté par les États et effectivement mis en œuvre.
Initiatives and commitments were identified that could be effectively implemented to shape the cities of the future to be more democratic,
Les participants ont mis en évidence des initiatives et des engagements qui pourraient être effectivement mis en œuvre afin de façonner les villes de demain pour que ces dernières soient plus démocratiques,
commitments that could be effectively implemented to shape the cities of the future to be more democratic,
des engagements qui pourraient être effectivement mis en œuvre afin de façonner les villes de demain pour que ces dernières soient plus démocratiques,
for example, cannot be effectively implemented because of the absence of a place of safety where juveniles can be housed.
par exemple, ne peuvent pas être effectivement appliquées car il n'existe pas de lieu d'accueil sûr pour les mineurs.
programmes can be effectively implemented locally and what needs to be in place for this to occur.
les programmes peuvent être effectivement mis en œuvre sur le plan local et sur ce qu'il convient de mettre en place pour qu'il en soit ainsi.
clearly aimed at empowering women, could not be effectively implemented for lack of sufficient resources and access to necessary information.
toutefois elle ne peut pas être appliquée efficacement faute de ressources et d'accès à l'information nécessaire.
policies against trafficking in illicit drugs and arms cannot be effectively implemented, and bilateral or international cooperation cannot develop.
d'armes illicites ne peuvent être effectivement appliquées et une coopération bilatérale ou internationale ne peut fonctionner.
Further recognizing that the Global Programme of Action cannot be effectively implemented without taking appropriate actions at the level of river basins draining into coastal zones.
Reconnaissant en outre que le Programme d'action mondial ne peut être effectivement mis en œuvre que si l'on prend des mesures appropriées à l'échelle des bassins hydrographiques qui se déversent dans les zones côtières.
The alternative would be to delete the recommendation altogether as well as the concern expressed in paragraph 14 that the public information strategies adopted by the Committee should be effectively implemented.
Une autre possibilité pourrait consister à supprimer complètement la recommandation ainsi que les préoccupations exprimées dans le paragraphe 14 selon lesquelles les stratégies d'information adoptées par le Comité devraient être effectivement mises en œuvre.
should be effectively implemented to achieve the development objectives of developing countries,
devra être effectivement mis en oeuvre, en vue de la réalisation des objectifs de développement des pays en développement,
the provisions of the article must also be effectively implemented.
des mesures doivent aussi être effectivement mises en œuvre.
of the same resolution, the Council requested the Secretary-General to report urgently to the Council on how the United Nations Peace Plan for Croatia could be effectively implemented.
le Conseil a prié le Secrétaire général de lui faire rapport de manière urgente sur la façon dont le Plan de paix des Nations Unies pour la Croatie pourrait être effectivement mis en oeuvre.
internationally accredited certification scheme can be effectively implemented within the context of broad sector reform.
placé sous surveillance étroite, puisse être effectivement appliqué dans le contexte d'une vaste réforme du secteur;
Article 32 of the United Nations Charter should be effectively implemented by consulting with non-members of the Security Council on a regular basis,
l'Article 32 de la Charte des Nations Unies devraient être effectivement appliqués, en consultant régulièrement les États non membres du Conseil de sécurité,
The representative of Sweden stated that the Guiding Principles should be effectively implemented and called on UNHCR to keep the Standing Committee of ExCom informed of this matter.
Le représentant de la Suède a déclaré que les Principes directeurs devraient être effectivement appliqués et a invité le HCR à tenir le Comité permanent informé de l'évolution de la question.
The agreements reached at the recent meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biodiversity should also be effectively implemented, particularly the Nagoya protocol.
Les accords conclus lors de la récente réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique devraient aussi être effectivement appliqués, en particulier le Protocole de Nagoya.
Technical cooperation activities could not be effectively implemented without strong administrative support,
Les activités de coopération technique ne peuvent être effectivement mises en oeuvre sans un solide appui administratif,
Stemming from its firm belief that international standards should be effectively implemented by all, France attaches particular importance to strengthening specific measures to prevent
Convaincue de la nécessité que les normes internationales soient effectivement mises en œuvre par tous, la France attache une importance particulière au renforcement des efforts concrets visant à prévenir
This contribution considered that the stricter penalties provided for must be effectively implemented to ensure that the perpetrators of such crimes are adequately penalized in proportion to the seriousness of their acts.
Cette contribution considère que l'alourdissement des peines prévues doit réellement être mis en œuvre, afin que les auteurs de ces crimes soient effectivement sanctionnés à la mesure de la gravité de leurs actes.
commitments made in the outcome document be effectively implemented by all States, which retain the primary responsibility in this respect.
les engagements pris dans le document final soient effectivement mis en œuvre par tous les États, qui endossent la responsabilité première à cet égard.
Results: 88, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French