violation du code
violation of the codebreach of the codecontravention of the codeviolating the code
manquement au code
breach of the codenon-compliance with the codefailure to comply with the code
infraction au code
code offencebreach of the codeviolation of the codecode infractioncontravention of the codebreaking the codecontravening the code
disability services would clearly constitute a breach of the Code of Health and Disability Services Consumers' Rights.
services de santé ou d'invalidité constituerait à l'évidence une infraction au Code des droits des usagers des services de santé et d'invalidité.that sanctions should be applied for any breach of the code?
des sanctions devraient être infligées pour tout manquement à ce code?Public Trust Complaints are complaints about individual police misconduct which would constitute a breach of the Code of Professional Conduct and which satisfy any of the following.
Les plaintes relatives à la confi ance du public sont des plaintes portant sur un cas individuel d'inconduite policière en violation du code de déontologie professionnelle et qui respecte l'une des conditions suivantes.degrading treatment that occurs during the provision of health or disability services would clearly constitute a breach of the Code.
services de santé ou d'invalidité constituerait à l'évidence une infraction au Code des droits des usagers des services de santé et d'invalidité.of the customer and service provider do not receive additional analysis to determine whether a breach of the Code has occurred.
fournisseurs de services ne font pas l'objet d'une analyse additionnelle pour déterminer si une violation à un code s'est produite.a formal investigation and therefore do not require additional analysis to determine whether a breach of the Code has occurred.
fournisseurs de services ne font pas l'objet d'une analyse additionnelle afin de déterminer si une violation à un Code s'est effectivement produite.the practice could not be described as a"serious" breach of the code of conduct under the Act.
la pratique ne pouvait pas être qualifiée de contravention« grave» au code de conduite au sens de la Loi.only four complaints received by the ASAI related to advertisements were found to be in breach of the Code.
seules quatre plaintes déposées auprès de l'ASAI en ce qui concernait des publicités constituaient des violations du Code.allegations of breach of the code of conduct. any absenteeism not notified within a minimum of 48H, any breach of the code of conduct or any report submitted with an obvious lack of seriousness could lead to the non validation of the reports by the ROJ executive committee.
tout absentéisme non déclaré avant 48 h minimum, tout manquement au code de conduite, ou tout rapport fourni avec un manquement évidement de sérieux pourront engendrer la non validation des rapports par le comité exécutif du ROJ.Where the Professional Conduct Committee finds a Member guilty of a breach of the Code of Professional Conduct
Lorsque le Comité de conduite professionnelle reconnaît un membre coupable d'une infraction au Code de conduite professionnelleBreach of the Code of Ethics and/or the Anti-Corruption Policy by the[supplier/customer], either directly
L'inobservation du Code d'Éthique et/ou de la Politique Anticorruption de la part du[fournisseur/ client],including misconduct, breach of the code of conduct or ethical issues,
y compris toute faute ou toute violation du code de conduite ou de principes éthiques,The penalties for breaches of the code of conduct are substantial.
Les peines pour violation du code de conduite sont lourdes.Breaches of the Code of Ethics constitute professional misconduct.
Tout manquement au Code de déontologie constitue une faute professionnelle.Part 9: Responsibilities of the Secretariat and Breaches of the Code of Conduct. We disclose breaches of the Code immediately, whether they are committed by ourselves
Nous divulguons immédiatement toute violation du Code, qu'elle ait été commise par nousSuspicions of breaches of the Code of Integrity that are brought to the attention of the SGS Chief Compliance Officer are investigated fairly.
Les suspicions d'infraction au Code d'intégrité qui sont portées à la connaissance du Directeur de la Conformité sont vérifiées de manière équitable pour les parties concernées.Serious breaches of the Code of Conduct(applicable to all counsel)
De graves violations du Code de conduite(qui s'applique à tous les conseils)We understand that breaches of the Code shall be subject to disciplinary action, up to and including termination.
Nous comprenons que les violations du Code entraînent la prise de mesures disciplinaires pouvant aller jusqu'au congédiement.
Results: 47,
Time: 0.1102