BY A CODE in French translation

[bai ə kəʊd]
[bai ə kəʊd]
par un code
by a code
par un sigle
by an abbreviation
by a code
by an abreviation
by a symbol
par un digicode
by a digicode
by a code
by a digital lock

Examples of using By a code in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We are regulated by a Code of Conduct which drives us to offer our clients solutions that are both high quality and ethical.
Nous sommes soumis à un code de déontologie, qui nous pousse à continuellement offrir des services éthiques et de première qualité.
This box is operated by a code which can function only at the express order of the President.
Cette boîte fonctionne avec un code qui est donné uniquement par ordre formel du président.
I guess I was just dumb enough to believe what was taught me: to live by a code.
Je suppose… Je suppose que j'étais bête de croire au code de conduite qu'on m'a enseigné.
The data quality assurance framework(DQAF) provides a structure for assessing existing practices against best practice set by a code of practices.
Le Cadre d'évaluation de la qualité des données(DQAF) fournit une structure permettant d'évaluer les pratiques existantes par rapport à la meilleure pratique définie par le code de pratiques.
After following The Master Workshop you will gain access by a code to our E-Learning platform.
Après avoir suivi l'atelier Master vous aurez accès grâce à votre code à notre plateforme e-learning.
you live and die by a code of conduct.
on vie et meurt suivant un code de conduite.
In addition to being certified by provincial regulators, your La Capitale financial security advisor is governed by a code of ethics.
En plus d'être certifié par l'Autorité des marchés financiers, il est régi par le code de déontologie de la Chambre de la sécurité financière.
The staff at Batshaw centres are governed by a code of ethics setting forth the values
Le personnel des Centres Batshaw est régi par un Code d'éthique qui formule les valeurs
In addition, it was suggested that contractors be covered by a code of conduct or a manual of best practices,
Il a été suggéré en outre que les entrepreneurs indépendants pourraient être couverts par un code de conduite ou un manuel de bonnes pratiques,
Each machine is identified by a code so you can immediatelyunderstand the cylinder capacity, the overall dimensions,
Chaque machine est identifiée par un sigle qui permet de comprendre tout de suite la capacité du cylindre,
The demarcation of the various zones of competence has been determined by a code known as"Code 14" familiar to all military staff present in the country:
La délimitation des différentes zones de compétence est fixée par un code dit << code 14>>, connu par tous les états-majors des forces:
each zone is designated by a code consisting of letters
chaque zone est désignée par un sigle(composé d'une
improvised at first, in that it was not underpinned by a code of conduct formalised as such,
en ce sens qu'elle n'était pas sous-tendue par un code de conduite formalisé
Police interventions are governed by a code of professional duties,
Les interventions de la police sont régies par un code déontologique, des mandats statutaires
this Paris rental is made safe by a code and equipped with a lift,
cette location Paris est sécurisée par un code et équipé d'un ascenseur,
the corresponding standard are identified by a code(field of use)
la norme correspondante sont identifiés par un code(domaine d'utilisation)
the actuaries keeping in mind that actuaries are bound by a code of ethics and provincial regulations.
compte du fait que ces derniers sont liés par un code déontologique et par des règlements provinciaux.
Although such personnel were bound by a code of conduct, there was no clear legislation that defined the Organization's responsibility towards them in the event that they were taken hostage, assaulted
Ces derniers sont tenus à un code de conduite mais il n'existe aucun texte d'organe délibérant définissant la responsabilité de l'Organisation à leur égard lorsqu'ils sont pris en otage,
The professional role is guided by a code of ethics and commitment to clinical competence,
Le rôle de professionnel est guidé par des codes de déontologie et un engagement envers les compétences cliniques,
Fair and Respectful Treatment of Clients Check that employees abide by a Code of Conduct that spells out organizational values
Vérifier que les employés respectent un code de conduitequi expose clairement les valeurs de l'organisation et les normes de
Results: 176, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French