CHALLENGE POSED BY in French translation

['tʃæləndʒ pəʊzd bai]
['tʃæləndʒ pəʊzd bai]
défi posé par
difficultés posées par
problèmes engendrés par
défis posés par
défi constitué par

Examples of using Challenge posed by in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
develop this approach to the needed reforms especially in the light of the challenge posed by the demographic changes
de développer cette approche aux réformes nécessaires, notamment à la lumière du défi posé par les changements démographiques
Climate change was exacerbating the challenge posed by desertification and drought,
Les changements climatiques exacerbent les défis posés par la désertification et la sécheresse,
Export promotion strategies have largely replaced import substitution policies as a means of overcoming the challenge posed by small domestic markets
Les stratégies de promotion des exportations ont en grande partie remplacé les politiques de substitution des importations pour surmonter le problème posé par l'exiguïté des petits marchés intérieurs
the European Union and its Member States clearly showed their willingness to confront together the challenge posed by the pressure of migration on Europe", the Minister stated.
ses États membres ont clairement montré leur volonté d'affronter ensemble le défi posé par la pression migratoire sur l'Europe" a déclaré le ministre.
to gain an overview of the challenge posed by internally displaced persons
Uíge pour se faire une idée des problèmes posés par les personnes déplacées
Given the challenge posed by non-State actors,
Compte tenu des défis posés par les acteurs non étatiques,
The flexibility provided by the international drug control conventions to respond to the challenge posed by the rapid increase in the number of harmful substances not under international control,
La souplesse offerte par les conventions internationales relatives au contrôle des drogues face au problème posé par l'augmentation rapide du nombre de substances nocives non placées sous contrôle international,
Until now, European leaders, each in their own style, have tried to"manage" the challenge posed by Mr Trump's policy by using a"flattery" strategy(towards the President) as they say in Washington.
Jusqu'à présent, les dirigeants européens, chacun dans son style, se sont efforcés de"gérer" le défi posé par la politique de M.
iv The Internet is not, of course, the answer to every challenge posed by education.
iv Internet n'est bien sûr pas la réponse à tous les défis posés par l'éducation.
new polio cases in Somalia underscore the challenge posed by difficult-to-reach populations.
la survenue de nouveaux cas en Somalie souligne les problèmes posés par les populations difficiles d'accès.
The challenge posed by the intricate impact of climate change,
Le problème posé par les effets conjugués des changements climatiques,
What appeared to some to be a considerable achievement within the space of a few years could seem insufficient to others in view of the scale of the challenge posed by the total elimination of nuclear weapons.
Ce qui paraît être un acquis considérable en l'espace de quelques années pour certains peut sembler insuffisant à d'autres au regard de l'ampleur du défi posé par l'élimination totale des armes nucléaires.
They looked forward to receiving detailed guidance on its operating principles and notably on the challenge posed by the specific mandates of participating entities
Ils attendent avec intérêt les orientations détaillées sur ses principes de base et notamment sur les défis posés par les mandats spécifiques des entités participantes
policy issues that have substantially contributed to the crisis and the challenge posed by climate change to productive systems.
pour une large part, ont contribué à la crise et les problèmes posés par les changements climatiques pour les systèmes de production.
Several of these proposals address not so much the challenge posed by the increasing number of large players in the system
Parmi ces propositions, certaines abordent moins le problème posé par l'augmentation du nombre d'acteurs importants dans le système que le problème du
policy issues that have substantially contributed to this crisis and the challenge posed by climate change to productive systems.
de politique générale qui ont, pour une large part, contribué à la crise, et les problèmes posés par les changements climatiques pour les systèmes de production.
weapons of mass destruction, we cannot afford to ignore the challenge posed by small arms
nous ne pouvons pas nous permettre de fermer les yeux sur le problème posé par les armes légères
The challenge posed by increased forest fires
Le problème engendré par la hausse du nombre des incendies de forêt
I know I speak for all my colleagues when I say that we welcome the challenge posed by the Habitat Agenda
Je parle assurément au nom de tous mes collègues lorsque j'affirme que nous nous félicitons du défi posé par le Programme pour l'habitat,
In order to address the challenge posed by the population's lack of knowledge on human rights entitlements under the Constitution
En vue de surmonter l'obstacle posé par l'ignorance des citoyens quant aux droits de l'homme auxquels ils peuvent prétendre aux termes de la Constitution
Results: 103, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French