CLOSE TO THE EDGE in French translation

[kləʊs tə ðə edʒ]
[kləʊs tə ðə edʒ]
près du bord
close to the edge
proche du bord
close to the edge
près des bords
close to the edge
à proximité du bord
close to the edge
in the vicinity of the edge
près du rebord
near the edge
near the rim
près des arêtes

Examples of using Close to the edge in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Climate change is driving many of the poorest people in West Africa dangerously close to the edge of survival.
Le changement climatique est un facteur qui conduit la plupart des personnes les plus pauvres en Afrique de l'Ouest dangereusement proches de la limite de la survie.
we have just been… riding close to the edge this whole year.
nous avons juste été… près du gouffre toute cette année.
Attach the adhesive strip around the maintop glass as close to the edge as possible.
Posez le ruban adh_sif autour du verre de surface aussi pres du bord que possible.
This level of signal represents viewing conditions close to the edge of the protected contour.
Ce degré de signal représente des conditions d'essai d'image à proximité de la limite de la zone de réception protégée.
perhaps because this side of the Parthenon was too close to the edge of the Acropolis; perhaps because Physiologus includes the centaurs in his symbolic bestiary.
ce côté du Parthénon était trop près du bord de l'Acropole; peut-être parce que le Physiologus inclut les centaures dans son bestiaire symbolique.
Do not drive fasteners close to the edge of the work piece as the wood may split allowing the fastener to be deflected,
Ne pas enfoncer des clous près du bord de la pièce de travail car le bois pourrait se fendre et permettre au clou de passer au travers,
The beginning of the tarmac is so close to the edge of the island that planes must approach over water,
Le début de l'aire de trafic est si proche du bord de l'île que les avions doivent s'approcher au-dessus de l'eau,
Close to the edge of Nice and the Promenade des Anglais,
Proche du bord de jusqu'à Nice et la Promenade des Anglais,
some in the middle, some close to the edge.
au milieu et près du bord.
when embroidering close to the edge of the fabric, attach the stabilizer as illustrated.
ou si vous brodez à proximité du bord du tissu, fixez le stabilisateur comme indiqué sur l'illustration.
connect GND is always close to the edge of the plate.
se connecter GND est toujours proche du bord de la plaque.
some in the middle, some close to the edge.
au milieu et près du bord.
Material removal close to the edge and right up to the wall thanks to the segment that can be folded down without tools
Abrasion près des bords jusqu'au mur grâce au segment rabattable sans outil et travail adapté au
bus-stop bollards and vibra-lines to warn drivers driving too close to the edge of the road-- have also been implemented to improve road safety.
également été entreprises pour améliorer la sécurité routière: repères d'alignement, installation d'amortisseurs d'impact, de bornes de protection et de vibreurs pour alerter les conducteurs lorsqu'ils roulent trop près du bord de la route.
Note: This router track adaptor should NOT be used close to the edge, or on the edge, of a workpiece, as the router may become unstable and tip off the track.
Remarque: Cet adaptateur de rail de défonceuse NE doit PAS être utilisé près des bords, ou sur le bord d'une pièce de travail, car la défonceuse peut devenir instable et faire tomber le rail.
Reload the paper, making sure that the paper is correctly oriented in the input tray and that the paper-width guide fits close to the edge of the paper.
Rechargez-le, assurez-vous qu'il est correctement orienté dans le bac d'alimentation et que le guide de largeur du papier se trouve près du bord du papier.
Using a lips brush, paint as close to the edge of your lips with the lipstick of your choice,
À l'aide d'un pinceau, appliquez le rouge à lèvres de votre choix le plus près de la bordure que possible, ou si vous êtes confiante,
it can be frightening to look back, and certainly very few of us can evaluate our recent history without shuddering, for we have been so close to the edge.
peu de gens peuvent regarder notre histoire récente sans être pris de vertige à l'idée d'avoir été si près du précipice.
looking at that mist, even though they tell us there's nothing close to the edge, I thought I saw a tree out there somewhere.
on nous dit qu'il n'y a rien près de la Limite, j'ai cru voir un arbre.
the high E string was positioned too close to the edge of the fingerboard.
la corde de mi aiguë été positionnée trop près du bord de la touche.
Results: 78, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French