Examples of using
Close to the border
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Humanitarian organizations visiting areas close to the border, such as Fonds-Verrettes in the south-east, or Ouanaminthe in the north-east,
D'après des organisations humanitaires qui se sont rendues dans les régions proches de la frontière, notamment à Fonds Verrettes dans le Sud-Est
March- Eleven soldiers were killed and four others were injured in an attack on a position of the Malian Army close to the border with Burkina Faso.
Le 5 mars, onze soldats sont tués et quatre autres sont blessés dans une attaque contre une position de l'Armée malienne, à Boulikessi, proche de la frontière avec le Burkina Faso.
In these areas close to the border, many villagers don't know enough about the risk of explosive remnants of war or where they are.
Prévenir pour mieux guérir« Dans ces zones proches de la frontière, de nombreux villageois ne sont pas suffisamment informés sur les risques liés aux restes explosifs de guerre ni sur leur localisation.
south of Mount Universal and very close to the border with the province of Valencia's Corner Ademuz.
au sud des Monts Universaux(Montes Universales), très proche de la frontière avec la province de Valence et plus précisément le« rincon de Ademuz».
requested for projects close to the border, with a direct hydrological impact on a cross-border river or that were similar
sollicitées pour les projets proches de la frontière ayant un impact hydrologique direct sur un cours d'eau transfrontière
The Morokweng crater(or Morokweng impact structure) is an impact crater buried beneath the Kalahari Desert near the town of Morokweng in South Africa's North West province, close to the border with Botswana.
Le Cratère de Morokweng est un cratère d'impact situé dans le Kalahari à proximité de la ville de Morokweng, proche de la frontière avec le Botswana.
vocational programmes which had been established for them in towns close to the border with Côte d'Ivoire.
de formation professionnelle qui avaient été créés à leur intention dans des villes proches de la frontière du Libéria avec la Côte d'Ivoire.
I had the opportunity to visit the National Park of Tortuguero, located on the Caribbean coast, close to the border with Nicaragua.
j'ai eu l'occasion de visiter le Parc National de Tortuguero situé sur la côte caraïbe, proche de la frontière avec le Nicaragua.
surgical aid to 300,000 Somali refugees who are living in an extremely precarious situation in camps close to the border.
une assistance chirurgicale et médicale aux 300 000 réfugiés somaliens qui survivent dans une extrême précarité dans des camps proches de la frontière.
The Claimant seeks compensation for the cost of installing an emergency communications network"for use by the Army" in the Jizan province close to the border with Yemen.
Le requérant demande à être indemnisé des dépenses d'installation d'un réseau de communication de secours"destiné à l'armée" dans la province de Jizan proche de la frontière avec le Yémen.
other regions close to the border.
d'autres régions proches de la frontière.
MSF is suspending its activities in the Pankisi Valley in the wake of the kidnapping on Friday of an ICRC team in this northeastern region of Georgia, close to the border with the Russian Federation, Chechnya.
D264 MSF suspend ses activités dans la vallée de la Pankissi, suite à l'enlèvement d'une équipe du CICR, vendredi, dans cette région du nord-est de la Géorgie, proche de la frontière avec la Fédération de Russie Tchétchénie.
especially when close to the border with the country of origin.
particulièrement lorsqu'ils sont proches de la frontière avec le pays d'origine.
internally displaced persons in sites close to the border.
aux personnes déplacées dans les sites proches de la frontière.
other locations close to the border.
d'autres sites proches de la frontière.
the United Nations High Commissioner for Refugees have also reached an agreement to expedite closure of four Afghan refugee camps close to the border because of security concerns.
le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés ont également conclu un accord pour accélérer la fermeture de quatre camps de réfugiés afghans proches de la frontière, pour des raisons de sécurité.
such as accelerated procedures in areas close to the border or airports, have raised significant concerns that asylum seekers claims were not being adequately assessed before being sent back.
les procédures accélérées dans les zones proches des frontières ou dans les aéroports, laissent craindre que les demandeurs d'asi le ne puissent pas faire valoir leur droit à protection avant d'être renvoyés.
in the north of Italy and close to the border with Switzerland.
dans le nord de l'Italie et près des frontières avec la Suisse.
it was on the basis of a transboundary impact section in the project notice and whether the project was to be located close to the border;
la décision de notifier était fonction de l'existence d'un volet impact transfrontière dans le descriptif du projet et de sa localisation à proximité d'une frontière;
The Hungarian king Matthias Corvinus took care of strengthening the fortifications of the castle and because of theclose to the border with the Czech Republic and the danger of attack from their side.
Le roi de Hongrie Mathias Corvin a pris soin de renforcer les fortifications du château et en raison de laproximité de la frontière avec la République tchèque et le danger d'une attaque de leur côté.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文