COMMITMENT TO RESPECTING in French translation

[kə'mitmənt tə ri'spektiŋ]
[kə'mitmənt tə ri'spektiŋ]
engagement à respecter
commitment to respect
commitment to abide
commitment to comply
commitment to upholding
commitment to adhere
commitment to meet
undertaking to comply
commitment to compliance
pledge to respect
attachement au respect
commitment to respect
commitment to compliance with
commitment to observe
commitment to comply with
volonté de respecter
desire to respect
commitment to respect
willingness to respect
commitment to abide
intention to respect
willingness to abide
commitment to observing
will to respect
willingness to comply with
commitment to uphold
engagement en faveur du respect
commitment to respect

Examples of using Commitment to respecting in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Group's environmental policy outlines our commitment to respecting current legislation at its industrial sites,
La politique Environnement du Groupe traduit l'engagement de respecter les législations en vigueur sur les sites industriels,
That is why we reiterate our commitment to respecting the provisions of all peace agreements-- from Tripoli to Dakar and Riyadh-- that link us to those brother countries.
C'est pourquoi, nous réitérons notre engagement de respecter les dispositions de tous les accords de paix qui nous lient à ce pays frère, de celui de Tripoli à celui de Dakar, en passant par celui de Ryad.
Choose accommodation that is certifi ed as being environmentally respectful There are various types of certifi cation that enable the owners of tourist accommodation to show their commitment to respecting the environment.
Choisir des hébergements qui certifi ent leur respect de l'environnement Il existe diverses formules de certifi cation à travers lesquelles les hébergements touristiques assument un engagement de respect de l'environnement.
bringing about better incentives and commitment to respecting the rules of the game.
forçant davantage de motivation et d'engagement à respecter les règles du jeu.
prosperity of the Mediterranean region and their commitment to respecting the purposes and principles of the Charter of the United Nations as well as the provisions of the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations
à la prospérité de l'espace méditerranéen ainsi que leur engagement à respecter les buts et les principes inscrits dans la Charte des Nations Unies et les dispositions de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales
is always ready to reiterate its commitment to respecting the principles of human rights in the light of its human values
sont toujours disposés à réaffirmer leur attachement au respect des principes des droits de l'homme en tenant compte des valeurs humaines,
while reaffirming its dedication to international law and its commitment to respecting the principles thereof, again states its rejection
tout en réaffirmant son attachement à la légalité internationale et son engagement à respecter ses principes, renouvelle son refus de toute atteinte à l'indépendance du Koweït,
thus asserting its commitment to respecting and promoting basic human rights in its activities
affi rmant ainsi son engagement à respecter et promouvoir les droits humains fondamentaux dans ses activités
people around the world may be convinced of our commitment to respecting and implementing the principles
le monde entier soit convaincu de notre volonté de respecter et mettre en œuvre les principes
his delegation reaffirmed its commitment to respecting the wishes of the islanders,
sa délégation déclare de nouveau son attachement au respect des souhaits des insulaires,
prosperity of the Mediterranean region and their commitment to respecting the principles of the United Nations Charter
à la prospérité de l'espace méditerranéen ainsi que leur engagement de respecter les principes de la Charte des Nations Unies
by ratifying they confirm their commitment to respecting universal human rights at the national level,
ils confirment leur engagement à respecter les droits de l'homme universels dans le cadre national,
prosperity of the Mediterranean area and their commitment to respecting the principles of the United Nations Charter,
à la prospérité de l'espace méditerranéen ainsi que leur engagement à respecter les principes de la Charte des Nations Unies
The Republic of Angola reaffirms its commitment to respecting, preserving and promoting the principles of the Charter of the United Nations
La République d'Angola réaffirme son engagement de respecter, préserver et promouvoir les principes de la Charte des Nations Unies
maintain a social licence to operate;- advance our sustainable development objectives; and- uphold our commitment to respecting human rights.
maintenir un permis social d'exploitation;- progresser vers l'atteinte de ses objectifs de développement durable;- tenir son engagement de respect des droits de la personne.
by ratifying they confirm their commitment to respecting universal human rights at the national level,
ils confirment leur engagement à respecter les droits de l'homme universels dans le cadre national,
The commitment to respect creative diversity as the basis of development remains valid.
L'engagement à respecter la diversité créatrice comme fondement du développement est toujours valable.
The commitment to respect and obey all court orders;
L'engagement de respecter et d'exécuter toutes les décisions judiciaires;
Lack of clear commitments to respect communities' FPIC;
L'absence de véritables engagements à respecter le CLIP des communautés.
this privacy policy and protection of personal data demonstrate our commitment to respect the rules of personal data protection.
la présente politique de protection des données à caractère personnel démontre notre engagement à respecter les règles de protection des données à caractère personnel.
Results: 47, Time: 0.099

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French