CONFIDENCE IN THE ABILITY in French translation

['kɒnfidəns in ðə ə'biliti]
['kɒnfidəns in ðə ə'biliti]
confiance dans l'aptitude

Examples of using Confidence in the ability in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the poor can regain full confidence in the ability of the United Nations to improve their conditions of life.
les pauvres puissent reprendre toute confiance en la capacité de l'ONU à améliorer leurs conditions de vie.
supported by representatives of a number of other countries expressed confidence in the ability of GEF, once it was restructured,
de divers autres pays, s'est déclaré confiant dans la capacité du FEM, une fois restructuré,
may help to build confidence in the ability to promote trade in food products while responding to legitimate concerns in the area of food safety
l'OMS pourrait contribuer à renforcer la confiance dans la capacité à promouvoir le commerce des produits alimentaires, tout en tenant compte des préoccupations légitimes dans
Once financial markets lose confidence in the ability of the country to repay its debt,
Une fois que les marchés financiers perdent confiance dans l'aptitude d'un pays à rembourser sa dette,
The related loss of confidence in the ability to service public debt,
La perte de confiance dans la capacité des États de servir la dette publique,
CEO of D'Ieteren Auto“2011 has been a milestone for D'Ieteren Auto. This further strengthens my confidence in the ability of D'Ieteren Auto to meet any challenges.”
Ceci renforce encore ma confiance dans la capacité de D'Ieteren Auto à faire face à tous les défis.»
economic conditions and the deepening lack of confidence in the ability of governments to rapidly deliver improvements in living standards.
le manque de plus en plus marqué de confiance dans l'aptitude des gouvernements à assurer rapidement l'amélioration des conditions de vie.
Such is the lack of confidence in the ability of the CD to pull itself up by its bootstraps that there has so far been more focus amongst its own members on pursuing those issues outside the Conference than there has on any root
Le manque de confiance dans la capacité qu'aurait la Conférence du désarmement de se relever par ses propres moyens est tel que ses propres membres ont jusqu'ici concentré davantage leurs efforts
actively encourages civil society to lose its confidence in the ability of the society as a whole to solve Turkey's problems through debate.
concourent activement à faire perdre à la société civile sa confiance dans l'aptitude de la société dans son ensemble à résoudre les problèmes de la Turquie par le débat.
price volatility, and lack of confidence in the ability of small producers to meet volume quality
de la volatilité des prix ainsi que le manque de confiance dans la capacité des petits producteurs à se conformer aux prescriptions en matière de qualité
independence of the judiciary that it could only undermine public confidence in the ability of Justice of the peace[name]
l'indépendance du système judiciaire que le public pourrait perdre confiance dans la capacité de Monsieur le juge de paix[nom]
U.S. interest rates started to rise, confidence in the ability to repay such debt began to decline,
les taux d'intérêt aux États-Unis se sont mis à monter, la confiance dans la capacité de rembourser cette dette a commencé à s'effriter
expressed full confidence in the ability of the Iraqi people to fulfil its responsibilities in forming a Government that would be an expression of its national aspirations.
a exprimé sa grande confiance dans la capacité du peuple iraquien d'assumer ses responsabilités et de former un gouvernement représentant ses espoirs nationaux;
it brought about a lack of confidence in the ability of the judiciary to apply the rule of law in an independent and impartial manner.
ce qui suscitait un manque de confiance dans la capacité des autorités judiciaires à appliquer les principes du droit de manière indépendante et impartiale.
should inspire confidence in the ability of the system to economically, expeditiously, efficiently, fairly,
il devrait inspirer la confiance dans la capacité du système à régler les réclamations(dans les opérations B2B
Turkmenistan's approach to contemporary problems is based on confidence in the ability of the international community to find the right solutions, to overcome stereotypes,
L'approche adoptée par le Turkménistan à l'égard des problèmes de notre époque est fondée sur la confiance en la capacité de la communauté internationale de trouver les solutions qui conviennent,
The success of the Government in recent years in providing internal stability and confidence in the ability of the authorities to manage the economy well has created improved conditions for investment and economic growth that will hopefully have an impact in the near future.
En réussissant depuis quelques années à stabiliser l'économie et à instaurer la confiance dans sa capacité de la gérer, le Gouvernement a amélioré les conditions d'investissement et de croissance, ce qui devrait, on l'espère, porter des fruits dans un avenir proche.
The stable level of total income in extrabudgetary funds in the biennium 2010-2011 demonstrates that donors continue to show confidence in the ability of UNODC to provide assistance to Member States in their struggle against illicit drugs,
La stabilité du montant total des recettes extrabudgétaires pendant l'exercice 2010-2011 prouve que les donateurs continuent d'avoir confiance en la capacité de l'ONUDC d'aider les États Membres dans leur lutte contre les drogues illicites,
His confidence in the ability of men to pass on exactly what they have learned,
Sa confiance en la capacité de l'homme de transmettre ce qu'on lui avait enseigné précisément,
which also facilitated the receipt of complaints and increased confidence in the ability of the United Nations to take rapid action when misconduct is reported.
diverses zones de mission, ce qui a également facilité le traitement des plaintes et accru la confiance à l'égard de la capacité des Nations Unies d'agir rapidement en cas de plainte.
Results: 91, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French