CONFLAGRATION in French translation

[ˌkɒnflə'greiʃn]
[ˌkɒnflə'greiʃn]
conflagration
fire
war
conflict
embrasement
burning
catching fire
conflagration
fire
kindling
blaze
flare-up
ignition
unrest
ignite
incendie
fire
fi re
arson
burning
conflit
conflict
dispute
war
contention
affrontements
confrontation
clash
fight
conflict
battle
encounter
bout
stand-off
matchup
showdown
feu
fire
heat
light
lamp
flame
burning
stove
bonfire
firearms

Examples of using Conflagration in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dispelling the danger of a global nuclear conflagration.
qui a écarté le danger d'une conflagration nucléaire planétaire.
else the potential for international conflagration will be immense.
elles doivent cependant l'être sinon les possibilités d'une conflagration internationale seront considérables.
Not only for the peace we seek to achieve, but the conflagration we seek to avoid.
Non seulement pour la paix que nous voulons obtenir, mais pour la destruction que nous voulons éviter.
Then, the United Nations, in the wake of the devastating global conflagration that was the Second World War.
C'est alors que l'Organisation des Nations Unies a été créée, au lendemain de la conflagration globale dévastatrice que fut la seconde guerre mondiale.
It seems important to us to have as much information as possible on this phenomenon of the conflagration in the sky on the evening of the 25th of January 1938.
Nous semble-t-il important de connaître le mieux possible ce phénomène de l'embrasement du ciel le soir du 25 janvier 1938.
the same is not true for the miracle of the conflagration in the sky.
il n'en est pas de même pour le miracle de l'embrasement du ciel.
After believing the holy relic lost, it was found, as Priests saved it by hiding it in the crypt during the conflagration.
Des prêtres de la cathédrale l'ont sauvé en la cachant dans la crypte pendant le sinistre.
the need to take measures to prevent any nuclear conflagration.
souligné la nécessité de prendre des mesures pour empêcher une conflagration nucléaire.
religious dimensions have fermented into a combustible mix that carries the seeds of a conflagration that could go beyond the region
religieuse ont produit un mélange explosif qui porte en lui les germes d'une conflagration susceptible de dépasser la région
should be seen as part of the international community's efforts to minimize the risk of a conflagration.
doit être relié aux efforts de la communauté internationale pour limiter au maximum les risques d'une conflagration.
a left-over from a violent age when they were used to end a world conflagration.
vestiges d'une ère violente où elles ont été utilisées pour mettre fin à un embrasement mondial.
For decades the people of South Sudan have been engulfed in a seemingly endless bloody conflagration, accompanied by heavy loss of human life,
Depuis des décennies, la population du Sud-Soudan est plongée dans un conflit sanglant apparemment interminable, accompagné de lourdes pertes en vies humaines, de la destruction de biens
thanks to their respective armadas, in the second global conflagration.
grâce à leurs armadas respectives dans la deuxième conflagration mondiale.
of military force and diplomacy has since that memorable date spared mankind a further world conflagration, many countries have suffered from armed conflict.
l'équilibre des forces militaires et la diplomatie ont épargné aux hommes un nouvel embrasement mondial, nombreuses néanmoins sont les contrées à souffrir d'affrontements armés.
it became evident to this Assembly long ago that Belize suffers from the fallout of the conflagration on the isthmus.
l'Assemblée est depuis longtemps consciente du fait qu'il pâtit des conséquences des affrontements dans l'isthme.
the Abkhaz authorities and take serious measures to prevent another conflagration in Georgia.
prendre des mesures énergiques pour empêcher l'éclatement d'un autre conflit en Géorgie.
restore peace in Rwanda and avert a conflagration in the subregion.
de ramener la paix au Rwanda et éviter la conflagration dans la sous-région.
The conflagration destroyed the manuscript copy of the Tennōki
L'incendie détruit la copie manuscrite du Tennōki
aided by a conflagration of a large portion of houses in the line of attack,
aidé par l'incendie d'une grande partie des maisons dans la ligne d'attaque,
Morocco was ready to enter that debate with Algeria in order to prevent conflagration in the region and to build cooperation in which the Sahara would serve as a secure link between the north
Le Maroc est prêt à engager ce débat avec l'Algérie pour empêcher l'embrasement de la région et construire une coopération où le Sahara servira de lien sécurisé entre le nord
Results: 144, Time: 0.3875

Top dictionary queries

English - French