environmental development was possible without considering the issue of water.
d'envisager de développement économique, social ou environnemental sans examiner la question de l'eau.
In considering the issue of subdividing other large statistical areas,
En examinant la question de la subdivision d'autres zones statistiques étendues,
Most courts considering the issue have concluded that the Convention does not apply to distribution agreements,the distribution" than at the transfer of the ownership.">
La plupart des tribunaux qui ont examiné la question ont conclu que la Convention ne s'applique pasla distribution" que le transfert de propriété.">
Moreover, the proposals did not follow the tradition of considering the issue exclusively in relation to posts subject to geographical distribution,
En outre, elles ne respectent pas la tradition consistant à examiner la question uniquement dans le cas des postes soumis à répartition géographique,
Requests the Secretary-General to continue considering the issue of convening an international conference on migration
Prie le Secrétaire général de continuer à examiner la question de la convocation d'une conférence internationale sur les migrations
The Bulgarian competent bodies believe that, when considering the issue of light signals on high-speed vessels,
Elles considèrent également que, lorsqu'il examinera la question de la signalisation lumineuse à bord des bateaux rapides, le Groupe de
After considering the issue, in particular the possibility for the CEO to delegate his authority as necessary,
Après examen de la question, en particulier la possibilité pour l'Administrateur de déléguer ses pouvoirs en cas de besoin,
A political decision on both supporting the project in the medium term and considering the issue of human trafficking in Europe as an Emmaus Europe work area needs to be taken.
Il faudrait qu'il y ait une décision politique de soutenir le projet à moyen terme et de considérer la thématique du trafic d'êtres humains en Europe comme un axe de travail d'Emmaüs Europe.
work in this field have been acknowledged by the General Assembly when considering the issue of coordination among institutional arrangements related to environment
les travaux du PNUE dans ce domaine ont été reconnus par l'Assemblée générale lorsqu'elle s'est penchée sur la question de la coordination entre les dispositions institutionnelles concernant l'environnement
Recommends that ILO, while considering the issue of child labour,
Recommande que l'OIT, lorsqu'elle examinera la question du travail des enfants,
For the first time since 1992, when the Assembly began considering the issue of the blockade against Cuba,
Pour la première fois depuis que l'Assemblée a commencé à examiner en 1992 la question du blocus imposé à Cuba,
The outcomes of this project could serve as background material for considering the issue of competence in ESD in the education sector.
Les résultats de ce projet pourraient servir de référence pour examiner la question des compétences en matière d'EDD dans le secteur de l'éducation.
When considering the issue of disasters as part of climate change,
En examinant la question des catastrophes dans le cadre du changement climatique,
when next considering the issue, would revise the text to reflect the entire spectrum of cases covered by the Rome Statute.
la Commission lors du prochain examen de la question, révisera le texte de façon à refléter l'entier éventail de cas couverts par le Statut de Rome.
Another Committee member suggested considering the issue of the use of information for purposes other than taxation,
Un autre membre du Comité a proposé d'envisager la question de l'utilisation des renseignements à des fins autres
the Working Group and delegations were urged by the Chairperson to continue considering the issue in preparation for further discussion at the Council on both the process and the substance.
les délégations ont été instamment priées par la Présidente de continuer à examiner la question dans la perspective d'un nouveau débat au Conseil tant sur le fond que sur la procédure.
imaginary constructs before considering the issue of form.
les programmes et les imaginaires avant d'aborder la forme.
the International Seabed Authority is also expected to continue considering the issue.
l'Autorité internationale des fonds marins devrait également continuer d'étudier la question.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文