CONTINUE DURING in French translation

[kən'tinjuː 'djʊəriŋ]
[kən'tinjuː 'djʊəriŋ]
se poursuivre pendant
continue for
to proceed for
on for
run for
be maintained for
be extended during
to go on for
to be sustained during
se poursuivent pendant
continue for
to proceed for
on for
run for
be maintained for
be extended during
to go on for
to be sustained during

Examples of using Continue during in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since the review of Chapter 12 would have to continue during the next biennium,
Etant donné que la révision du chapitre 12 doit se poursuivre pendant la prochaine période biennale,
natural disasters should continue during the work programme of the Committee since it would be possible to draft
les catastrophes naturelles devraient se poursuivre pendant que le Comité mène son programme de travail car il devrait être
We believe that discussion should continue during the next intersessional period on further improving and increasing confidence-building measures,
Il nous paraît raisonnable de poursuivre, pendant la prochaine intersession, les débats sur l'amélioration progressive des mesures de confiance,
The Ad Hoc Committee had recommended that the work to expand the scope of legal protection under the Convention should continue during the sixtieth session of the General Assembly within the framework of a working group of the Sixth Committee.
Le Comité spécial a recommandé que les travaux d'élargissement de la portée de la protection juridique offerte par la Convention se poursuivent durant la soixantième session de l'Assemblée générale dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission.
Analysis of the CPUE data will continue during WG-FSA including use of kilogram per hook-hour as the dependent variable
L'analyse des données de CPUE sera poursuivie durant la réunion du WG-FSA en utilisant la variable dépendante kilogramme par hameçon
However it did agree that work could continue during this biennium and the United Kingdom hopes that momentum can be maintained to enable some progress in this difficult area to be made.
Il a toutefois accepté que les travaux puissent continuer au cours de la présente période biennale et le RoyaumeUni espère que l'élan pourra se maintenir de manière à progresser quelque peu dans ce domaine complexe.
Brand Online Commerce will continue during year 2016,
Brand Online Commerce va se poursuivre au cours de l'année 2016,
agreed that the work on the development of examples of labelling of small packagings should continue during the next biennium see annex II.
les travaux relatifs à l'élaboration d'exemples d'étiquetage des petits emballages devaient se poursuivre au cours de la prochaine période biennale voir l'annexe II.
it implies that"permanent marking" will continue during the extension period.
le <<marquage permanent>> serait maintenu pendant la période de prolongation.
the Working Group recommended that the discussion on the issues covered by its mandate should continue during the fiftieth session of the Assembly.
le Groupe de travail a recommandé que l'examen des questions relevant de son mandat se poursuive au cours de la cinquantième session de l'Assemblée.
should continue during the period 2007-2011.
devrait se poursuivre au cours de la période 2007-2011.
decided that the work should continue during the next biennium see annex 2.
3 du SGH et décidé qu'ils seraient poursuivis au cours de la prochaine période biennale voir annexe 2.
during the time available, the informal group agreed that the discussions on those issues should continue during the thirty-first meeting of the Openended Working Group.
le groupe informel a convenu que l'examen de ces questions se poursuivait durant la trente et unième réunion du Groupe de travail à composition non limitée.
regional groups continue during this intersessional period, and we hope that they will bring us closer to a consensus on the draft programme of work of the Conference.
les groupes régionaux se poursuivront pendant cette période est nous espérons qu'elles nous rapprocheront d'un consensus sur le projet de programme de travail.
The ensuing general debate will take place at the end of the first plenary meeting of the Ministerial Segment(morning of Tuesday, 27 November), continue during the second plenary meeting(afternoon of Tuesday,
Le debat general qui s'en suivra se tiendra en fin de la premiere seance pleniere du segment ministeriel(dans la matinee du mardi 27 novembre), se poursuivra pendant la deuxieme seance(dans I'apres-midi du 27 novembre)
Specifically, we propose that the interactive dialogue initiated during this week's session continue during the high-level segment of the Economic and Social Council session
Plus précisément, elles proposent que le dialogue interactif engagé à la présente session soit poursuivi durant le débat de haut niveau que tiendra le Conseil économique
The project will continue during the biennium 2002-2003,
Ce projet sera poursuivi au cours de l'exercice biennal 2002-2003:
It agreed in particular with the premise that treaties should continue during an armed conflict unless there was a genuine need for suspension or termination, a premise that
Elle approuve en particulier l'hypothèse de base que les traités perdurent pendant un conflit armé à moins qu'il ne soit vraiment nécessaire de les suspendre
consultations among participants would have to continue during the inter-sessional period through mechanisms to be decided by the Committee.
les consultations entre les participants devront se poursuivre durant la période intersessions dans le cadre de mécanismes que le Comité mettra
decided to recommend that its work on an agenda for development should continue during the fifty-first session of the Assembly, building on the work done in the course of the forty-ninth and fiftieth sessions.
les travaux commencés lors des quarante-neuvième et cinquantième sessions se poursuivent durant la cinquante et unième session.
Results: 68, Time: 0.0631

Continue during in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French