CONTINUE IN in French translation

[kən'tinjuː in]
[kən'tinjuː in]
se poursuivre dans
continue in
be pursued in
proceed in
carry over into
to persist in
remain in
to be on-going in
continuer dans
continue in
to remain in
restent en
remain in
stay in
keep in
be in
continue in
be left in
rest in
demeurent en
remain in
stay in
continue in
live in
keep in
persistent dans
persist in
continue in
persistent in
remain in
maintenue en
maintain in
keep in
hold it in
to retain in
continue in
for the continuation in
to remain in
persévérer dans
persevere in
persist in
continue in
toujours en
still in
always in
also in
remains in
constantly
again in
ever in
in constant
se poursuivent dans
continue in
be pursued in
proceed in
carry over into
to persist in
remain in
to be on-going in
continuent dans
continue in
to remain in
rester en
remain in
stay in
keep in
be in
continue in
be left in
rest in
se poursuit dans
continue in
be pursued in
proceed in
carry over into
to persist in
remain in
to be on-going in
continuons dans
continue in
to remain in
demeurer en
remain in
stay in
continue in
live in
keep in
continue dans
continue in
to remain in
maintenu en
maintain in
keep in
hold it in
to retain in
continue in
for the continuation in
to remain in
se poursuive dans
continue in
be pursued in
proceed in
carry over into
to persist in
remain in
to be on-going in
demeurera en
remain in
stay in
continue in
live in
keep in

Examples of using Continue in in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. President I will continue in French.
M. Le Président je vais poursuivre en français.
The data assessment would continue in 2006.
L'évaluation des données serait poursuivie en 2006.
This is a welcome arrangement, which should continue in the future.
C'est une disposition dont nous nous félicitons et qui devrait se poursuivre à l'avenir.
These proactive initiatives will continue in 2011.
Ces démarches volontaristes seront poursuivies en 2011.
These cash optimization measures will continue in 2016;
Ces mesures d'optimisation seront poursuivies en 2016;
multilateral framework will continue in the future.
multilatéral devrait être maintenue à l'avenir.
Migration to the“cloud” will continue in 2016.
La migration vers le cloud sera poursuivie en 2016.
The training courses will continue in 2006.
Les cours de formation seront poursuivis en 2006.
efforts must continue in.
les efforts doivent continuer au niveau.
The project will continue in 2012.
Ce projet sera poursuivi en 2012.
This assistance will continue in 1996.
Cette assistance sera poursuivie en 1996.
Some of these actions will continue in 2006.
Certaines de ces actions seront poursuivies en 2006.
Update: Amphibian Declines Continue in Ontario 72.
Mise à jour: le déclin des amphibiens se poursuit en Ontario 72.
After the IFA Show, high-fidelity news continue in Germany….
Après l'IFA, l'actualité haute- fidélité continue en Allemagne….
These optimization actions will continue in 2016;
Ces mesures d'optimisation de la trésorerie seront poursuivies en 2016;
The training activities continue in 2006.
Les activités de formation se poursuivent en 2006.
This is a welcome arrangement which should continue in the future.
C'est une heureuse initiative qui devrait se poursuivre à l'avenir.
Deployment throughout the group began in 2008 and will continue in 2009.
Son déploiement au sein du groupe a commencé en 2008 et sera poursuivi en 2009.
Was a challenging year and those challenges continue in 2012.
A été une année difficile, et ces difficultés se poursuivront en 2012.
The project to reclaim swamp land for rice cultivation will continue in 1994.
Le projet d'aménagement des bas-fonds pour la riziculture sera poursuivi en 1994.
Results: 557, Time: 0.1093

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French