Examples of using
Could also affect
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
If these sectoral emissions are large, this could also affect the annual aggregated GHG emission estimates of Parties paras. 16- 23/tables 4- 10.
Si les émissions sectorielles sont importantes, cela peut influer également sur les estimations annuelles globales des émissions de gaz à effet de serre des Parties par. 16 à 23/tableaux 4-10.
Changes in the age distribution of the population could also affect a country's rate of private consumption
Le changement de profil de la pyramide des âges d'un pays pourrait influer aussi sur le taux de consommation des ménages
the Deputy High Commissioner forewarned that the 2008 budget would probably need to be increased, which could also affect budgetary estimates for 2009.
le Haut Commissaire adjoint prévoit que le budget de 2008 nécessitera probablement une révision à la hausse pouvant également affecter les estimations budgétaires pour 2009.
particularly if it were to incur losses, which could also affect its future financing capacity.
en particulier s'il venait à encourir des pertes, ce qui pourrait également affecter sa capacité future de financement.
potential risks which could also affect the implementation of the programme.
pour anticiper les menaces et les risques qui pourraient également nuire à la mise en œuvre du programme.
The exchange rate could also affect investment by its effect on the cost of imported capital goods
Le taux de change peut aussi influer sur l'investissement en se répercutant sur le coût des biens d'équipement importés
It was also stressed that the impact of advances in science and technology was not limited to the scope of the BWC but could also affect its implementation and operation.
L'impact des progrès dans ces domaines ne se limitait pas au champ d'application de la Convention mais pouvait aussi retentir sur sa mise en œuvre et son fonctionnement.
they affected the daily lives of the people and could also affect future generations.
ils touchent la population dans sa vie quotidienne et risquent aussi de peser sur les générations à venir.
In addition, the Assembly requested the Secretary-General to present an alternative proposal with revised incentives to promote mobility, which could also affect the scope of the framework.
En outre, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter une variante englobant des modes d'incitation et des méthodes révisées de nature à favoriser la mobilité, ce qui pourrait également avoir des incidences sur l'ampleur du dispositif.
Contract performance difficulties, and the financial consequences outlined above, could also affect the group's reputation with existing or potential customers,
De telles difficultés rencontrées dans l'exécution des contrats, outre les conséquences financières négatives précitées, pourraient également affecter négativement la réputation du groupe auprès de ses clients actuels
alien occupation or racist regimes-- could also affect the operation of treaties.
contre la domination coloniale, l'occupation étrangère ou des régimes racistes- peuvent aussi affecter l'application des traités.
health, etc.) that could also affect their cannabis habits
etc…) qui pourraient également affecter leurs habitudes de consommation de cannabis
prevention of catastrophic wildfires could also affect timber supplies.
la prévention des feux de forêt catastrophiques pourraient également toucher l'approvisionnement en bois d'œuvre.
the emergence of new competitors could also affect the Group's competitive position,
encore l'émergence de nouveaux concurrents pourraient également affecter la position concurrentielle du Groupe,
it must also prevent theft and attacks which could also affect the shops.
il se doit aussi de prévenir les vols et agressions qui pourraient également toucher les enseignes.
AB Mažeikių nafta could also affect trade between member States by forcing those enterprises operating in the Lithuanian,
AB Mažeikių nafta pouvait aussi influer sur le commerce entre les États membres en obligeant les entreprises opérant sur les marchés lituanien,
its impact on many aspects of human life meant that globalization could also affect the enjoyment of all human rights.
de nombreux aspects de la vie humaine, la mondialisation peut également avoir des effets sur la jouissance de tous les droits de l'homme,
racial discrimination could also affect a country's own nationals,
la discrimination raciale peut également concerner les nationaux eux-mêmes, soit à titre individuel
which had given rise to restrictive measures that could also affect persons genuinely in need of protection.
donnant lieu à des mesures restrictives susceptibles de toucher aussi des personnes ayant véritablement besoin de protection.
he drew a distinction between the problems faced by the population at large, which could also affect displaced persons,
il a fait la distinction entre les problèmes rencontrés par la population en général, et qui peuvent aussi affecter les personnes déplacées,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文