DEPLOYED UNDER in French translation

[di'ploid 'ʌndər]
[di'ploid 'ʌndər]
déployés sous
déployée sous
déployées sous
déployée dans le cadre
déployées dans le cadre

Examples of using Deployed under in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
some potential projects are currently under consideration for industry led replication of the innovation deployed under IFIT.
certains projets potentiels sont à l'étude aux fins de reproduction par l'industrie de l'innovation déployée dans le cadre de l'ITIF.
where United Nations forces composed of national contingents had been deployed under the command of a commander appointed by the United Nations.
où des forces des Nations Unies composées de contingents nationaux ont été déployées sous les ordres d'un commandant nommé par l'Organisation des Nations Unies.
cost savings and many of these were deployed under Short Term Competitiveness component.
beaucoup d'entre elles ont été déployées dans le cadre de la composante de Compétitivité à court terme.
freedom of movement of United Nations and other personnel deployed under the Verification Mission;
la liberté de mouvement du personnel des Nations Unies et autre, déployé dans le cadre de la Mission de vérification;
freedom of movement of United Nations and other personnel deployed under UNAVEM III;
la liberté de mouvement du personnel des Nations Unies et autre, déployé dans le cadre d'UNAVEM III;
All contingents will be deployed under"wet lease" arrangements
Tous les contingents seront déployés au titre de contrats de location avec services
Any such transfer shall not have the effect of extending the deployment period of personnel deployed under the mandate of their original mission, unless the Security Council decides otherwise;
Aucun de ces transferts n'aura pour effet de proroger la période de déploiement du personnel déployé en vertu du mandat de la mission originale, à moins que le Conseil de sécurité n'en décide autrement;
An Israeli enemy patrol deployed under the trees opposite the Lebanese Army checkpoint at the Wazzani Bridge. The members of
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont déployés sous les arbres, en face du poste de contrôle de l'Armée libanaise,
The measures deployed under the federal programme for equal opportunities for women
Les mesures déployées au titre du programme fédéral d'égalité des chances entre les femmes
As of 3 August 2009, 5,100 out of 8,000 troops are already deployed under AMISOM, and the recruitment and training of police
Au 3 août 2009, 5 100 éléments de la composante militaire sur 8 000 avaient déjà été déployés par l'AMISOM et le recrutement
As a result, the United Nations technical assistance team-- deployed under the auspices of the United Nations Development Programme(UNDP)-- left the country on 15 October.
L'équipe d'assistance technique des Nations Unies qui avait été déployée sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le développement(PNUD) a d'ailleurs quitté le pays le 15 octobre.
Two NGOs have been rapidly deployed under this arrangement, as implementing partners in some of the life-saving sectors for UNHCR operations in Kenya(1992)
Deux ONG ont été rapidement déployées en vertu de cet accord en tant que partenaires d'exécution dans certains des secteurs de survie des opérations du
Increasingly United Nations forces and personnel are deployed under mandates which require them to"keep the peace" in a situation of armed conflict between a Government
Les forces et le personnel des Nations Unies sont de plus en plus souvent déployés en vertu de mandats qui les obligent à"maintenir la paix" dans une situation de conflit armé entre un gouvernement
The military liaison group that would be deployed under this option would comprise a headquarters
Le groupe de liaison militaire qui serait déployé, dans cette option, comprendrait un quartier général
Two non-governmental organizations have been rapidly deployed under this arrangement, as implementing partners in some of the life-saving sectors for UNHCR operations in Kenya(1992)
Deux organisations non gouvernementales ont été rapidement déployées en vertu de cet accord en tant que partenaires d'exécution dans certains des secteurs de
supported by OHCHR and those deployed under its mandate.
qui bénéficient de l'appui du HCDH ou sont déployées au titre de son mandat.
to observe the operation of the CIS peace-keeping force deployed under the Agreement;
observer l'opération des forces de maintien de la paix de la CEI déployées en vertu de l'Accord;
The mines could be set in place without interference to the normal use of the land and so they were deployed under roads and railways that might need to be blocked in an instant, and runways that may
Elles ont été déployés sous les routes et voies ferrées qui pouvaient avoir besoin d'être bloqué dans l'instant,
19 military-type helicopters deployed under letter-of-assist arrangements 4 MI-8T, 4 Allouette II, 4 MI-8MT,
19 hélicoptères militaires déployés dans le cadre d'arrangements faisant l'objet d'une lettre d'attribution 4 MI8T,
that the United Nations force deployed under Chapter VII of the UN Charter would"screen mass killers, perpetrators of crimes against humanity
la force des Nations Unies déployée sous le chapitre VII de la Charte des Nations Unies devait« identifier les auteurs des massacres,
Results: 65, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French