Examples of using
Develop procedures
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
These teams integrate the mechanisms of cooperation in asset recovery and develop procedures and activities of coordination in their home countries.
Ces équipes intègrent des mécanismes de coopération dans le recouvrement des avoirs et développent des procédures et des activités de coordination dans leur propre pays.
He also recommends that the Committee develop procedures for better sharing of pertinent information among the relevant treaty bodies
Il recommande aussi au Comité de mettre au point des méthodes pour mieux partager les données pertinentes entre les organismes et les mécanismes appropriés
The Programme and Information Management Officer will develop procedures and systems to manage capital master plan related information.
Le titulaire de ce poste sera chargé d'élaborer les procédures et systèmes nécessaires à la gestion de l'information en rapport avec le plan-cadre d'équipement.
The startups second platform, for personalized surgical simulation, helps orthopedic surgeons develop procedures tailored to the patient's illness.
Une deuxième plateforme de simulation chirurgicale personnalisée aide les chirurgiens orthopédiques à élaborer des interventions adaptées à la pathologie du patient.
Working with the energy consultant has allowed Famz Foods to focus its efforts and develop procedures and guidelines to operate more efficiently.
La collaboration avec les experts-conseils en matière d'énergie a permis à Famz Foods de mieux concentrer ses efforts et d'élaborer des procédures et des directives lui permettant d'accroître son efficacité énergétique.
They also discuss experiences and best practices in implementing the SPS and TBT Agreements, and develop procedures and guidance to assist members.
Ils discutent des expériences et des meilleures pratiques concernant la mise en œuvre des Accords SPS et OTC, et ils élaborent des procédures et des lignes directrices pour aider les Membres.
the Secretariat should develop procedures for the payment of dues in a speedy manner.
le Secrétariat doit élaborer de procédures pour régler cette dette dans les plus brefs délais.
soil quality and develop procedures to clean up contaminated sites.
The United Nations should develop procedures to expand access of non-governmental organizations with expertise in the field of the human rights of women to all United Nations structures and activities relating to human rights.
L'ONU devrait mettre au point des procédures pour élargir l'accès des ONG oeuvrant à la défense des droits des femmes à toutes les structures et activités de l'Organisation dans le domaine des droits de l'homme.
Fitness for Duty Licensees shall develop procedures and practices to ensure that random testing is administered in a manner that provides reasonable assurance that individuals are unable to predict when specimens will be collected.
Les titulaires de permis doivent élaborer des procédures et des pratiques pour s'assurer que le test aléatoire de dépistage est administré d'une manière qui fournit l'assurance raisonnable que les personnes ne sont pas en mesure de prédire le moment où les échantillons seront prélevés.
the States agreed to exchange information, develop procedures for detection and response and train the security
les États s'engagent à échanger les informations, élaborer des procédures, détecter et combattre le trafic illicite,
Develop procedures for the reception, treatment
Mettre au point des procédures pour l'accueil, la prise en charge,
Develop procedures for the selection of the strategic monitoring committee(SMC)
Développer des procédures pour la sélection du comité de suivi stratégique(CSS)
The Executive Committee shall develop procedures to guide its operations as necessary to enable it to make operational decisions
Le Comité exécutif doit élaborer des procédures pour guider ses activités, au besoin, afin d'être en mesure de prendre des décisions opérationnelles
Treaty bodies should develop procedures for follow-up on concluding observations/comments;
Les organes conventionnels devraient mettre au point des procédures de suivi des conclusions/observations finales dont les modalités,
Develop procedures and practices required to support public information staff more effectively,
Développer des procédures et des pratiques nécessaires pour aider les spécialistes de l'information, notamment en établissant
jurisdictions should develop procedures for monitoring and verification,
Industry must also develop procedures, policies or a flow chart describing the communication links among all the steps in the chain of production once a new label
L'industrie doit également élaborer des procédures, des politiques ou un diagramme décrivant les liens de communication entre toutes les étapes de la chaîne de production une fois qu'une nouvelle étiquette
Develop procedures and training programmes to promote implementation of these measures, such as vessel monitoring systems
Développer des procédures et des programmes de formation en vue de promouvoir la mise en oeuvre de ces mesures, telles que des systèmes de surveillance des navires
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文