DIDN'T MEAN TO INTERRUPT in French translation

['didnt miːn tə ˌintə'rʌpt]
['didnt miːn tə ˌintə'rʌpt]
ne voulais pas interrompre

Examples of using Didn't mean to interrupt in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I didn't mean to interrupt.
Désolé. Je ne voulais pas vous interrompre.
Anyway, didn't mean to interrupt.
Je voulais pas vous interrompre.
I didn't mean to interrupt.
Je voulais pas déranger.
Uh… didn't mean to interrupt.
Je ne voulais pas vous interrompre.
I didn't mean to interrupt your beauty sleep.
Je voulais pas interrompre la belle au bois dormant.
Excuse me, I didn't mean to interrupt.
Excusez-moi, je ne voulais pas vous interrompre.
I didn't mean to interrupt your work.
Je ne voulais pas t'interrompre dans ton travail.
Sorry, guys, I didn't mean to interrupt.
Désolée, je ne voulais pas vous interrompre.
I didn't mean to interrupt, but a little bit of a rush.
Je voulais pas interrompre, mais je suis pressé.
Sorry, I didn't mean to interrupt.
Désolée, je ne voulais pas déranger.
I didn't mean to interrupt your celebration.
Je n'ai pas voulu interrompre la fête.
I didn't mean to interrupt your little reunion.
Je suis désolée. Je ne voulais pas interrompre votre petite réunion.
Didn't mean to interrupt.
Je voulais pas vous interrompre.
I'm sorry, I didn't mean to interrupt.
Désolée, je ne voulais pas déranger.
I'm sorry, ladies, I didn't mean to interrupt.
Désolé, je ne voulais pas vous interrompre.
Oh, sorry. I didn't mean to interrupt.
I didn't mean to interrupt.
Je voulais pas vous déranger.
I didn't mean to interrupt your rehearsal.
Je voulais pas interrompre Ia répète.
Oh I'm sorry dear, I didn't mean to interrupt anything.
Désolée, je ne voulais pas t'interrompre.
Didn't mean to interrupt a mother-daughter moment.
Je ne voulais rien interrompre.
Results: 78, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French