DIE LIKE in French translation

[dai laik]
[dai laik]
mourir comme
die like
to go like
crever comme
die like
perish like
meurs comme
die like
to go like
meurent comme
die like
to go like
die like

Examples of using Die like in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And die like him?
Et nous mourrons comme lui?
We can't die like this.
On va pas mourir comme ça.
We do or die like Bed-Stuy through the red sky.
On agit ou on meurt comme Bed-Stuy dans le ciel rouge.
Now you die like one of them.
Maintenant, tu mouras comme un des leurs.
No human being should have to die like they died..
Aucun être humain ne devrait avoir à mourir comme ils sont morts..
No one else had to die like she did.
Personne n'avait plus à mourir comme elle.
Because I don't wanna die like you, pops.
Parce que j'ai pas envie de mourir comme toi, papa.
Agent Greenaway did not have to die like that.
L'agent Greenaway n'avait pas à mourir comme ça.
I am determined to hold out as long as possible and die like a soldier, who never forgets what is due his own honor
Je veux tenir Ie plus longtemps possible et mourir comme un soldat qui sait ce qu will doit a son honneur
That way your little angel over there don't have to die like no dog in the streets when I catch her.
Ça évitera à votre petit ange de mourir comme un chien errant quand je l'aurai coincée.
In 1976 he returned to the big screen with his ultra-violent police flick Live Like a Cop, Die Like a Man.
En 1976, il retourne au cinéma avec le film ultra-violent Live Like a Cop, Die Like a Man.
You will die like a rat, hated by everyone,
Vous allez mourir comme un rat, détesté de tous,
Wins at the 2013 Hot Docs festival for TVO-commissioned documentaries Fight Like Soldiers, Die Like Children and The Defector:
Victoires au festival Hot Docs 2013 de documentaires commandités par TVO, Fight Like Soldiers, Die Like Children et The Defector:
Mircovich cursed the name of Judge Averill and said"I die like a soldier" before he was shot to death.
Mircovich maudit le nom de Juge Averill et dit:"je meurs comme un soldat" juste avant d'être abattu.
let her die like that.
l'ont laissée mourir comme ça.
the sword I gave him. And this was my thanks from Aella… for letting Ragnar die like a Viking.
voici comment Aella m'a remercié d'avoir laissé Ragnar mourir comme un viking.
you have gotta stop the pain, die like a soldier, make the ultimate sacrifice.
il faut arrêter de souffrir, mourir comme un soldat, faire l'ultime sacrifice.
Thanks to you, I die like Jesus Christ, to inspire generations of the weak
Il écrit aussi« À cause de vous, je meurs, comme Jésus Christ,
When my lungs get affected, I'm gonna die like she did, with all my rings and my gold charm bracelet from Marshall Field's.
Mais quand mes poumons seront pris, je mourrai comme elle, avec toutes mes bagues et mon bracelet de Marshall Field.
then they die like Donnelly.
ils finiront morts comme Donnelly.
Results: 121, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French