DOESN'T MAKE IT in French translation

['dʌznt meik it]

Examples of using Doesn't make it in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What if Pete doesn't make it?
Et si Pete ne s'en sortait pas?
That doesn't make it true.
Cela ne fait-il pas vrai.
Having sex for the first time doesn't make it serious.
Coucher ne rend pas ça sérieux.
Doesn't make it any less scary.
Ça ne rend pas les choses moins effrayantes.
That doesn't make it any less true.
Ça ne la rend pas moins vraie.
But that doesn't make it all right.
Mais cela ne rend pas la situation correcte.
Doesn't make it any easier.
Mais ce n'est pas facile à accepter.
I know it doesn't make it any less shit, but.
Je sais que c'est pas moins foireux, mais.
It doesn't make it right.
Ça ne t'en donne pas le droit.
Doesn't make it any less awkward.
Ça ne rend pas ça moins délicat.
That doesn't make it right.
Cela ne vous donne pas le droit.
Doesn't make it any easier.
Ça ne rend pas les choses plus faciles.
Doesn't make it any easier.
Ça n'est pas plus facile.
But that doesn't make it okay.
Mais ça ne le justifie pas.
Doesn't make it any better.
Cela ne le rend pas mieux.
It doesn't make it legal for you.
Cela ne rend pas ça légal pour autant pour vous.
That doesn't make it right.
Ca ne rend pas les choses correctes.
Knowing that doesn't make it any easier.
Ça ne rend pas les choses plus faciles.
Doesn't make it any easier.
Ça ne rend pas ça plus simple.
But that doesn't make it right, does it?.
Mais ça ne les rends pas plus justes, n'est-ce pas?
Results: 122, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French