Des résultats immédiats et spectaculaires, un toucher ferme
Achieving equity for polio vaccination has dramatic results on polio transmission.
Assurer l'équité dans la vaccination antipoliomyélitique a un effet catastrophique sur la transmission de la poliomyélite.
This systems focus is expected to lead to both incremental and dramatic results in the medium term.
Cette approche systémique devrait produire des résultats progressifs et spectaculaires à moyen terme.
poverty reduction can produce dramatic results in promoting a durable peace.
la réduction de la pauvreté peut permettre d'obtenir des résultats spectaculaires dans la promotion d'une paix durable.
You will see and feel dramatic results instantly the first time you use this skin refinisher.
Vous remarquerez et ressentirez immédiatement l'effet puissant de ce soin revitalisant dès sa première utilisation.
When I began a diet a week before my stroke… I never dreamed of such dramatic results.
En commençant mon régime avant mon attaque,"je n'imaginais pas"un résultat aussi radical.
It can give dramatic results right away, but it will gradually
Mai il ne produira pas des résultats spectaculaires tout de suite,
During 2001-2002, tenders were put out for 8% of the bus routes belonging to the two big companies, with dramatic results.
En 20012002, des appels d'offres ont été lancés pour 8% des itinéraires routiers d'autocars relevant des deux principales sociétés, et les résultats ont été spectaculaires.
it is in Italy that the change in the basis of comparison produces the most dramatic results.
c'est en Italie que le changement de base comparative produit les résultatsles plus remarquables.
Dramatic results from uncontrolled experiments(such as the results of treatment with penicillin in the 1940s) could also be included in this category.
Des résultats de première importance obtenus dans le cadre d'études non comparatives(par exemple, les résultats du traitement à la pénicilline, dans les années 1940) pourraient en outre figurer dans cette catégorie.
cutting through the noise, and achieving dramatic results for their teams and their businesses.
bravent les difficultés et obtiennent des résultats fantastiques au sein de leurs équipes et de leurs entreprises.
Each of these brought a spike in subscriptions, but it was the last one in this list-- copresented with Vsauce-- that generated the most dramatic results.
Toutes ces vidéos ont provoqué une hausse du nombre d'abonnements, mais c'est la dernière de cette liste, présentée avec Vsauce, qui a généré les résultatsles plus spectaculaires.
more than 90 per cent of households have been sprayed within the past 12 months, with dramatic results seen in the reduction of malaria prevalence,
plus de 90% des habitations familiales ont été pulvérisées au cours des 12 derniers mois, ce qui a donné des résultats spectaculaires en matière de diminution des cas de paludisme,
The introduction of the quota had produced dramatic results, and there were currently 31 women deputies
L'introduction de quotas a donné des résultats importants: il y a actuellement 31 femmes députées
it is the one that sends Baron when it wants rapid and dramatic results, or that the end is more important than the means.
sans grande surprise, il est celui que le baron envoie lorsqu'il veut des résultats rapides et spectaculaires, ou que la fin importe plus que les moyens.
One dramatic result of these efforts is that a more gender-sensitive parliament has abolished laws that prevented women from inheriting land
Un des effets les plus remarquables de cette disposition est que le Parlement, plus soucieux de l'égalité hommes-femmes, a aboli les lois qui interdisaient aux
The results: dramatic improvement in the federal deficit.
Les résultats: une amélioration spectaculaire du déficit fédéral.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文