DURABLE SOLUTIONS TO THE PROBLEM in French translation

['djʊərəbl sə'luːʃnz tə ðə 'prɒbləm]
['djʊərəbl sə'luːʃnz tə ðə 'prɒbləm]
solutions durables au problème
durable solution to the problem
lasting solution to the problem
sustainable solution to the problem
long-term solution to the problem
lasting solution to the issue

Examples of using Durable solutions to the problem in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
so there could be no durable solution to the problem of refugees without peace.
il ne peut pas y avoir de solution durable aux problèmes des réfugiés sans paix préalable.
voluntary return was the best durable solution to the problem of displaced persons.
le retour volontaire constitue la meilleure solution durable au problème des personnes déplacées.
I stand firm in my conviction that a durable solution to the problems plaguing the former Yugoslavia can only be reached by peaceful means.
Je reste convaincu qu'il n'est possible de parvenir à une solution durable aux problèmes de l'ex-Yougoslavie que par des moyens pacifiques.
As part of ongoing efforts to find durable solutions to the problems of internal displacement,
Dans le cadre des efforts en cours pour trouver des solutions durables au problème des personnes déplacées,
Working with UNHCR to find durable solutions to the problems of asylum and refugees,
La collaboration avec le HCR en vue de trouver des solutions durables aux problèmes de l'asile et des réfugiés,
The resumption of repatriations would demonstrate that the right to return was available to those refugees and provide a durable solution to the problem, rather than complicated,
La reprise des rapatriements démontrerait que le droit au retour existe bien pour ces réfugiés et apporterait une solution durable au problème, contrairement à des réinstallations au compte-gouttes,
To seek durable solutions to the problems of refugees by facilitating their voluntary return to their countries of origin
Rechercher des solutions durables aux problèmes des réfugiés en leur facilitant le rapatriement librement consenti
The Royal Government stands fully committed to the bilateral talks to finding a durable solution to the problem of the people in the refugee camps in Nepal in keeping with the agreements reached with the Government of Nepal.
Le Gouvernement du Royaume du Bhoutan demeure pleinement déterminé à poursuivre les pourparlers bilatéraux en vue de trouver une solution durable au problème des personnes qui se trouvent dans les camps de réfugiés au Népal conformément aux accords conclus avec le Gouvernement népalais.
He emphasized once more that a durable solution to the problem entailed respect for human rights
Le représentant de l'Ouganda réaffirme que la solution durable du problème passe par le respect des droits de l'homme
UNHCR continues to work with the Government to find a durable solution to the problem of displacement through urban planning and land allocation.
le HCR continue de collaborer avec le Gouvernement pour trouver une solution durable au problème des déplacements de population grâce à des mesures d'aménagement du territoire et d'octroi de terres.
I encourage the Government to continue to work with the United Nations to find a durable solution to the problem of displacement through urban planning
J'invite le Gouvernement à poursuivre sa collaboration avec l'ONU en vue de trouver une solution durable au problème des personnes déplacées,
A view was expressed to introduce microcredit as part of durable solutions to the problems faced by refugees and other persons of concern,
La possibilité d'introduire le microcrédit au titre des solutions durables aux problèmes des réfugiés et des autres personnes relevant du HCR a été avancée
A durable solution to the problem of external indebtedness was beyond the reach of many developing countries, whose ability to accelerate growth
De nombreux pays en développement sont dans l'impossibilité de parvenir à une solution durable du problème de leur endettement extérieur
The Royal Government stands fully committed to the bilateral talks to finding a durable solution to the problem of people in the refugee camps in Nepal in keeping with the agreements reached with the Government of Nepal.
Ii Le Gouvernement royal reste entièrement attaché aux discussions bilatérales pour trouver une solution durable aux problèmes des personnes dans les camps de réfugiés au Népal, conformément aux accords conclus avec le Gouvernement népalais.
On the conflict between Ethiopia and Eritrea, we wish to commend the Organization of African Unity(OAU) Secretary-General for his untiring efforts to find a durable solution to the problem.
En ce qui concerne le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée, nous félicitons le Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine des efforts acharnés qu'il a déployés en vue de trouver une solution durable au problème.
to cooperate with the High Commissioner in the pursuit of durable solutions to the problems of refugees and displaced persons.
à coopérer avec le Haut Commissaire à la recherche de solutions durables aux problèmes de réfugiés et de personnes déplacées.
reaffirms our commitment to find durable solutions to the problems of refugees and IDPs.
réaffirme notre engagement à trouver des solutions durables aux problèmes des réfugiés et des personnes déplacées.
Initiative and stresses the need for its speedy implementation and a durable solution to the problem of indebtedness of the poorest countries.
insiste sur la nécessité de sa mise en œuvre rapide et d'une solution durable au problème de l'endettement des pays les plus pauvres.
The pursuit of durable solutions to the problems of refugees is the heart of protection
mais la recherche de solutions durables aux problèmes des réfugiés est le fondement de la protection
without which it would not have been possible to find durable solutions to the problems of returnees and refugees.
pour l'aide ainsi accordée, sans laquelle il n'aurait pas pu trouver des solutions durables aux problèmes des rapatriés et des réfugiés.
Results: 41, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French