A leading expert on each theme will be identified to deliver a keynote lecture addressing the most pertinent issues within that theme..
Un spécialiste reconnu de chacune des questions sera chargé de faire une conférence traitant des questions les plus pertinentes au sujet de ce thème.
A roll-up discussion summarized the highlights for each theme, and identified gaps and future priorities for NOAMI.
Une discussion-synthèse a permis de résumer les points saillants pour chacun des thèmes et d'identifier les lacunes ainsi que les priorités futures pour l'INMOA.
At the end of 2013, the alliance will submit recommendations on each theme to European institutions, Member States,
Pour chaque thématique, l'alliance va soumettre à la fin de l'année 2013 des recommandations aux institutions européennes,
An informal showcase of partnerships as they relate to each theme of the interactive discussions was held during lunchtime on 16 December.
Une présentation informelle de partenariats liés à chacun des thèmesdes débats interactifs a eu lieu à l'heure du déjeuner le 16 décembre.
Each theme is closely related to the lack of democracy at the United Nations
Chacun de ces thèmes est relié à l'absence de démocratie à l'Organisation des Nations Unies
Students are then reorganised into new groups, containing an‘expert' from each theme.
Les étudiants sont alors répartis dans de nouveaux groupes contenant un expert pour chaque thème.
the UNECE secretariat for each theme addressed by the Symposium.
le secrétariat de la CEE-ONU pour chacun des thèmes traités par le Colloque.
These broad roundtable themes, broken down into two roundtables for each theme as set out below.
Ces thèmes généraux pour les tables rondes ont été décomposés en deux tables rondes pour chacun des thèmes, comme il est énoncé ci-dessous.
reflect the discussion which took place under each theme considered.
sont le fruit des débats consacrés à chacune des questions étudiées.
challenges for ocean science in Canada for each theme.
des défis en sciences de la mer au Canada pour chacun de ces thèmes.
an invited lecturer for each theme 2 hours.
un conférencier invité pour chacun des thèmes traités 2h.
The Economic Emergence Synthetic Indicator of the country is the combination of the indicators constructed for each theme variable.
L'Indicateur synthétique d'émergence économique d'un pays est la combinaison des indicateurs construits sur chaque thème de variables.
safety are the underlying principles behind each theme.
la sécurité sont les principes sous-jacents de chacun des thèmes suivants.
These are covered in a series of factsheets, which tackle each theme individually.
Ils sont abordés dans une série de fiches techniques qui traitent de chaque thème individuellement.
approach that more appropriately match each theme.
d'approche qui font droit à la spécificité de chaque thème.
In this chapter, we describe the features of the projects in each theme area reported by school boards.
Le présent chapitre contient une description des caractéristiques des projets en lien avec chacun des thèmes choisis par les conseils scolaires.
outcomes provide focus for each theme, aligned with DCC's mission.
opportuns fournissent une orientation pour chaque volet, tout en cadrant avec la mission de CDC.
preserve roughly half the time available on each theme for interactive dialogue.
de consacrer environ la moitié du temps disponible pour l'examen de chaque question à un dialogue interactif.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文