ENABLE THE GROUP in French translation

[i'neibl ðə gruːp]
[i'neibl ðə gruːp]
permettre au groupe
enable the group
allow the group
group can
permettent au groupe
enable the group
allow the group
group can

Examples of using Enable the group in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In September 2017, TOTAL announced that it had signed an agreement with EREN Renewable Energy that will enable the Group to accelerate its development in renewable power generation.
TOTAL a annoncé en septembre 2017 la signature d'un accord avec EREN Renewable Energy qui va permettre au Groupe d'accélérer son développement dans la production d'électricité renouvelable.
manufactures ultra high performance polymers which will soon have high added value applications, and should enable the Group to access new markets such as energy storage in cars.
fabrique des polymères très haute performance qui trouveront prochainement des applications à forte valeur ajoutée et qui devraient permettre au Groupe d'accéder à de nouveaux marchés comme celui du stockage d'énergie dans l'automobile.
as elements of the risk management systems, enable the Group to identify and prevent actual
composante des systèmes de gestion des risques, permettent au Groupe d'identifier et prévenir les atteintes graves,
these SBUs enable the Group to improve both the consistency
les SBU permettent au Groupe d'améliorer la pertinence
Thus the project should enable the Group to maintain, even increase,
Le projet doit ainsi permettre au Groupe de maintenir, voire accroître,
the corporate philanthropy actions conducted with the support of the L'Oréal Foundation enable the Group to contribute to 14 of the 17 Goals set by the United Nations.
encore les actions de mécénat menées avec le soutien de la Fondation L'Oréal permettent au Groupe de contribuer à 14 des 17 Objectifs fixés par les Nations unies.
It would be appreciated if information from Governments on different types of obstacles mentioned in the draft Inventory could enable the Group of Volunteers to complete the description of the existing situation within the EU, Rhine navigation and on the Danube,
Il serait souhaitable que les renseignements communiqués par les gouvernements sur les différents types d'obstacles mentionnés dans le projet de liste puissent permettre au Groupe de volontaires de compléter la description de la situation actuelle de l'Union européenne en ce qui concerne la navigation sur le Rhin
especially in those areas where its activities have the greatest impact or enable the Group to make a positive and differentiating contribution.
en particulier dans les domaines où celles-ci ont le plus d'impact ou permettent au Groupe d'apporter une contribution positive.
know-how of the multidisciplinary teams of professionals integrating the company have enable the group to develop a sound, innovative, international
l'expérience et la connaissance du secteur de ses équipes multidisciplinaires ont permis au Groupe d'avoir un secteur d'activités solide,
of assisted living and the recent launches of ranges in the new economies should enable the Group to achieve the fi ve-year target set in its roadmap.
des récents lancements de gammes dans les nouvelles économies, doivent permettre au Groupe d'atteindre l'objectif à cinq ans fi xé dans le cadre de sa feuille de route.
should enable the Group to save nearly EUR 2 billion over the period 2012-2017,
devraient permettre au Groupe d'économiser près de 2 milliards d'euros sur la période 2012-2017,
its policy of promoting diversity and inclusion, and its philanthropic activities(conducted with the support of the L'Oréal Foundation and by its brands), enable the Group to contribute to 14 of the 17 Sustainable Development Goals established by the United Nations in 2015.
encore les actions de mécénat menées avec le soutien de la Fondation L'Oréal et par les marques, permet au Groupe de contribuer à 14 des 17 grands Objectifs de développement durable mondiaux déterminés en 2015 par les Nations unies.
fostered particularly by increasingly demanding thermal regulations that enable the Group to promote and deploy its line of energy efficiency solutions(insulation glazing and thermal insulation solutions),
stimulée notamment par des réglementations thermiques de plus en plus exigeantes permettant au Groupe de promouvoir et déployer son offre de solutions favorisant l'efficacité énergétique vitrages isolants,
production to less capital-intensive countries and the reduction in capital requirements should enable the Group to maintain a normalized ratio of capital expenditure to consolidated sales of between 3% and 3.5% on average.
la réduction des besoins d'investissement devraient permettre au Groupe de maintenir un ratio d'investissement rapporté au chiff re d'aff aires consolidé à un niveau normalisé compris en moyenne entre 3% et 3,5.
they have not enabled the Group Guest guest.
ils n'ont pas permis le groupe invité invité.
The solution also enabled the group to create alerts
La solution permet au groupe de gérer les alertes
It enables the Group to make itself better known to bankers
Il permet au Groupe de mieux se faire connaître auprès de banquiers
These markets also behave differently, enabling the Group to mitigate the negative impact of any developments
Par ailleurs, ces marchés ont des comportements différents, permettant au groupe d'atténuer les effets négatifs des évolutions
The desire to diversify its product ranges in wood enabled the group to grow over the years
L'envie de diversifier ses gammes de produits notamment dans le bois, permet au groupe de croître au fil des années
These markets also behave differently, enabling the Group to partly offset the negative impact of any crises.
Par ailleurs, ces marchés ont des comportements différents, permettant au groupe de compenser en partie les effets négatifs des crises.
Results: 46, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French