EQUALLED in French translation

['iːkwəld]
['iːkwəld]
égalé
match
equal
tie
d'égal
equal
équivaut
amount
be equivalent
equal
equate
be tantamount
équivalent
equivalent
equal
amount
similar
counterpart
same
eq
égalée
match
equal
tie
égale
match
equal
tie
d'égale
equal
égalés
match
equal
tie

Examples of using Equalled in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The silky texture that comes with the maturity of a great XO is equalled only by its incredibly long-lasting flavours.
Sa texture soyeuse caractéristique de la maturité d'un grand XO n'a d'égale que son incroyable persistance aromatique.
Afterglow, their latest film, is a project whose huge ambition would only be equalled by the result: absolutely sublime!
Afterglow, leur dernier film, est un projet dont l'immense ambition n'a d'égal que le résultat: absolument sublime!
In 1955, he equalled the world record for the 100 yards at 9.3 seconds.
Il égale en 1969 le record du monde du 100 yards en 9 s 1.
The variety of the stands present during"Les Journées des Plantes" is equalled only by their excellent quality.
La variété des stands présentés lors des Journées des Plantes n'a d'égale que leur très grande qualité.
so often imitated but never equalled!
souvent copié(ex: Arial) et jamais égalée!
this edition equalled last year's topper with nearly 1500 visitors.
cette édition égale l'édition record de l'année dernière: près de 1500 visiteurs.
never equalled.
jamais égalée.
As Bullingdon grew up to be a man his hatred for Barry assumed an intensity equalled only by his increased devotion to his mother.
Quand Bullingdon atteignit l'âge d'homme… sa haine pour Barry acquit une intensité… qui n'avait d'égale que sa dévotion pour sa mère.
Wolfsburg equalled the longest winning streak in one Bundesliga season with ten successive victories after the winter break.
Wolfsburg égala la plus longue série de victoires en Bundesliga avec dix victoires consécutives après la pause hivernale.
but in numbers it equalled Japan's entire fleet.
mais en nombre, elle égalait la totalité de la flotte japonaise.
the low point in European air traffic equalled the high point for August of 1997. Note.
le niveau le plus bas de la circulation aérienne en Europe égalait le niveau le plus élevé atteint en août 1997. Nota.
The monthly insurance premium for Ms. Huntelaar was so high that it nearly equalled her income.
La prime mensuelle pour Mme Huntelaar était si élevée qu'elle équivalait presqu'à son revenu.
In fact, world GDP growth equalled or exceeded 4 per cent several times in recent years,
En effet, elle a été plusieurs fois égale ou supérieure à 4 pour cent au cours des dernières années,
the revalorised value of the paid-up capital is equalled with a dividend paid out.
la valeur revalorisée du capital libéré est égale à un dividende distribué.
He equalled his best result from the 2011 Para Pan Pacs, with a fourth-place finish in the men's 400-m freestyle in the S10 category.
Il a égalé son meilleur résultat des championnats para-pan-pacifiques 2011 avec une quatrième place au 400m libre masculin dans la catégorie S10.
Earth experienced their closest approach to one another when their separating distance equalled 0.0342 AU 3.2 million miles.
point le plus proche à l autre lorsque leur distance de séparation égale 0,0342 UA 3,2 millions miles.
Actual expenditures on health care equalled to 1.2% of the country's GDP in 2003,
Les dépenses de santé effectives correspondaient à 1,2% du PIB en 2003
The monthly sales we would had up to then began to be equalled by weekly sales,
Les ventes hebdomadaires se sont mises à égaler les ventes mensuelles d'alors, avant de devenir
The company's sales in this sector outside Quebec equalled those in Quebec, where it regained first place in 2013.
L'entreprise réalise dans ce secteur autant de ventes à l'extérieur du Québec qu'au Québec, où elle a repris le premier rang en 2013.
The total value of stocks traded on these markets equalled on average 51 per cent of GDP in the period 2005-2010.
La valeur totale des titres négociés sur ces marchés correspondait en moyenne à 51% du PIB sur la période 2005-2010.
Results: 182, Time: 0.0872

Top dictionary queries

English - French