FIGHTING IMPUNITY in French translation

['faitiŋ im'pjuːniti]
['faitiŋ im'pjuːniti]
lutte contre l' impunité
lutter contre l' impunité
combattre l' impunité

Examples of using Fighting impunity in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
worthy of note are the adoption of a policy for fighting impunity, and the announcement by the Government of a substantial reform of the military criminal justice system.
l'administration de la justice, le Gouvernement a adopté une politique de lutte contre l'impunité et annoncé une réforme substantielle de la justice pénale militaire.
it is of the utmost importance that the international community takes responsibility for fighting impunity.
il est d'une extrême importance que la communauté internationale se charge de combattre l'impunité.
Recommendation No. 20: Reinforcing the human rights protection system, fighting impunity, improving access to the justice system
Recommandation n°20: le renforcement du système de protection des droits de l'homme, la lutte contre l'impunité, l'amélioration de l'accès à la justice
which together work towards a single goal: fighting impunity and bringing justice to victims of gross violations of international law.
tendent vers un seul et même but: combattre l'impunité et rendre justice aux victimes de violations graves du droit international.
in strengthening the judicial system and fighting impunity.
dans le renforcement du système judiciaire et la lutte contre l'impunité.
President Kabila highlighted progress made since 2003 in fighting impunity. He stated that,
Le Président Kabila a mis en avant les progrès réalisés depuis 2003 dans la lutte contre l'impunité, faisant valoir
They underlined the need for the Guinea-Bissau authorities to take responsibility for reform of the security sector, fighting impunity, releasing illegal detainees and tackling drug trafficking.
Ils ont souligné qu'il incombait aux autorités bissau-guinéennes de réformer le secteur de la sécurité, de lutter contre l'impunité, de remettre en liberté les personnes illégalement emprisonnées et de s'attaquer au problème du trafic de stupéfiants.
providing redress and reintegration; and fighting impunity.
à la réinsertion des victimes, et de combattre l'impunité.
said that the changes to paragraph 18 did not reflect his country's point of view on the role of the International Criminal Court, which was a vital instrument in fighting impunity.
les modifications apportées au paragraphe 18 ne traduisent pas le point de vue de son pays sur le rôle de la Cour pénale internationale qui est un instrument capital dans la lutte contre l'impunité.
My country is convinced that fighting impunity and ensuring the rule of law
Mon pays est convaincu que la lutte contre l'impunité, la primauté du droit
purpose of the Rome Statute in fighting impunity, together with other obligations emanating from the Statute including cooperation with the Court.
atteindre le but du Statut de Rome, de lutter contre l'impunité, ainsi que les autres obligations qui découlent de sa ratification, notamment la coopération avec la Cour.
constitutional order, fighting impunity, respecting the rule of law
l'ordre constitutionnel, de combattre l'impunité, de respecter l'état de droit
It urged the Centre to continue fighting impunity, providing support for transitional justice
Il a encouragé le Centre à poursuivre la lutte contre l'impunité, l'appui à la justice transitionnelle
Fighting impunity is, in most cases,
La lutte contre l'impunité, dans la plupart des cas,
respect for human rights and fighting impunity, is a key to international peace and stability.
au respect des droits de l'homme et à la lutte contre l'impunité, est un élément clef de la paix et la stabilité internationales.
enforced disappearances and fighting impunity, embodied by the Enforced or Involuntary Disappearance Act passed in 2010.
les disparitions forcées et la lutte contre l'impunité, se traduisant par l'adoption en 2010 de la loi sur les disparitions forcées ou involontaires.
To give official recognition to the status of human rights defender, including for members of associations fighting impunity, by incorporating into domestic legislation the provisions of the United Nations Declaration on Human Rights Defenders;
De reconnaitre officiellement le statut de défenseur des droits de l'Homme y compris pour les membres des associations luttant contre l'impunité, en transposant dans la législation nationale les dispositions de la Déclaration des Nations unies concernant les droits et les responsabilités des défenseurs en question;
Human rights defenders most at risk include women defenders and defenders fighting impunity for the most serious crimes especially defenders supporting the work of the International Criminal Court.
Les défenseurs des droits de l'homme les plus visés sont les femmes et ceux qui luttent contre l'impunité pour les crimes les plus graves en particulier ceux qui soutiennent l'action de la Cour pénale internationale.
By fighting impunity, those courts strengthen the rule of law,
En combattant l'impunité, ces tribunaux renforce la primauté du droit,
contributing to the rule of law, fighting impunity and establishing partnerships with civil society.
en contribuant à faire respecter les lois, en luttant contre l'impunité et en créant des partenariats avec la société civile.
Results: 219, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French