It's the fires of hell, Henry, And you can't put it out!
Et c'est le feu de l'enfer, Henry. Et tu ne peux pas l'éteindre!
Forgive us our sins, save us from the fires of Hell…♪ Golden Boy 01x09♪ Atonement Original Air Date on April 16, 2013.
Pardonne-nous nos péchés, sauve-nous des flammes de l'enfer… ♪ Golden Boy 01x09 ♪ Atonement Original Air Date on April 16, 2013.
Christ who takes lost souls from the fires of hell, to the light of heaven.
Le Christ, qui élève les âmes perdues du feu de l'Enfer vers la lumière du Paradis.
Those enslaved by what hinders them… will be summoned by the Beast and be thrust into the fires of hell.
Ceux qui sont asservis par leurs entraves seront appelés par la Bête et précipités dans les feux de l'enfer.
Or, will you hang your head in shame and roast in the fires of hell?
Ou baisserez-vous honteusement la tête avant d'aller brûler dans les flammes de l'enfer?
Protect us from the fires of hell. Lead all souls into heaven.
Protège-nous des flammes de l'enfer, et conduis au ciel toutes les âmes,
we will condemn his soul to the fires of Hell.
nous condamnerons son âme aux feux de l'Enfer.
There is much good in him, but he will suffer the fires of hell.
Il y a beaucoup de bon en lui, mais il souffrira les flammes de l'enfer.
save us from the fires of Hell, lead all souls to Heaven,
et sauve nous des flammes de l'enfer, conduis toutes les âmes au paradis,
rejoice as the transgressors'… skin crackles in the fires of hell.
la peau des pécheurs grésillera dans les feux de l'enfer.
Mother's always been afraid of fire. But the fires of Hell are eternal.
Mère a toujours eu peur du feu, mais les flammes de l'enfer sont éternelles.
summoning forth the fires of hell.
en amenant les feux de l'enfer.
Powdered milk, powdered eggs… block cheese that even the fires of hell couldn't melt.
Du lait en poudre, des œufs en poudre… du fromage que même les feux de l'enfer n'auraient pas pu fondre.
If you confess everything, show repentance for your crimes… you shall be saved from the fires of hell.
Si vous avouez tout et manifestez du repentir pour votre crime… vous échapperez aux flammes de l'enfer.
In fact for those who do not"overcome" He offers hot coals and the fires of hell associated with"erasing" their name from the book of life.
En fait, pour ceux qui ne« vaincront» pas, il leur donnera des charbons ardents et les feux de l'enfer avec« l'effacement» de leur nom du livre de la vie.
soul following a cruel master into the death and the fires of hell prepared not for man
servant un cruel maître dans la mort et le feu de l'enfer préparé, non pour les hommes
save us from the fires of Hell, and lead all souls to Heaven,
préserveznous du feu de l'enfer, et conduisez au ciel toutes les âmes,
While the beans were cooking in a pot heated by the fires of Hell the Devil drew too much heat
Alors que les haricots se nourrissaient dans un pot chauffé par les feux de l'Enfer, le Diable tirait trop de chaleur
much more compelling speaker for our cause, because you will have been singed by the fires of hell, but lived to tell.
sera beaucoup plus persuasif, car bien que tenté par le feu de l'enfer, tu auras survécu pour raconter.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文