FOLLOWING DEVELOPMENTS in French translation

['fɒləʊiŋ di'veləpmənts]
['fɒləʊiŋ di'veləpmənts]
développements suivants
development following
next development
subsequent development
évolutions suivantes
faits suivants
following fact
next fact
done according
made following
following event
following occurrence
following incident
événements suivants
following event
next event
points suivants
next point
following point
next item
following item
next issue
next thing
following entry
next paragraph
following issue
next stitch
faits ci-après
développements qui suivent

Examples of using Following developments in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
China had been following developments in the country and understood its special difficulties.
la Chine a suivi l'évolution dans ce pays et compris ses difficultés particulières.
was also following developments closely.
a également suivi la situation de près.
The Office provided continuous audit coverage of the project, closely following developments through direct interaction with the departments
Le Bureau a assuré un audit continu du projet, dont il a étroitement suivi l'évolution grâce à une interaction directe avec les départements
the EESC will continue following developments in this area.
le CESE continuera à suivre l'évolution dans ce domaine.
The following developments from 2015 will have considerable risk management implications for domestic
Les développements suivants, survenus en 2015, auront une incidence importante sur la gestion des risques
The Council also invited the Permanent Bureau of the Conference to continue following developments on issues relevant to private international law in electronic commerce,
Il a également invité le Bureau permanent de la Conférence à continuer de suivre l'évolution de questions de droit international privé touchant le commerce électronique,
Within this context, the following developments discuss the relationships between the ICZM Protocol
Dans ce contexte, les développements suivants porteront sur les relations entre le Protocole GIZC
In addition to the information on the definition of the child provided in the previous report, the following developments were recorded during the period covered by the present report.
Outre les informations relatives à la définition de l'enfant données dans le rapport précédent, on a pu observer les évolutions suivantes au cours de la période considérée.
I would like to draw your attention to the following developments relating to the measures in connection with the sanctions regime imposed on the Federal Republic of Yugoslavia Serbia and Montenegro.
Je tiens à appeler votre attention sur les faits suivants qui concernent les mesures relatives au régime de sanctions imposé à la République fédérative de Yougoslavie Serbie et Monténégro.
efforts have focused on the following developments in education.
l'accent a été mis sur les évolutions suivantes dans l'enseignement.
I have the honour to bring to your attention the following developments concerning the continuing destruction inflicted on the cultural heritage of the occupied area of Cyprus.
j'ai l'honneur de porter à votre attention les faits ci-après concernant la destruction du patrimoine culturel qui se poursuit dans la zone occupée de Chypre.
the Conquests 2015 plan, and anticipates the following developments for the full year of 2011.
son plan Conquêtes 2015, et anticipe pour l'ensemble de l'année 2011 les évolutions suivantes.
Upon instructions from my Government, I have the honour to bring to your attention the following developments regarding the continuous and systematic plundering of the religious and cultural identity of the occupied part of Cyprus.
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les faits ci-après qui ont trait au pillage continu et systématique du patrimoine religieux et culturel de la partie occupée de Chypre.
whose OAU colleagues have given him the responsibility of following developments in Somalia.
qui a été chargé par ses collègues de l'OUA de suivre la situation en Somalie.
The independent expert will be following developments in this affair, which is an emotional one because it relates to fundamental freedoms:
L'expert indépendant va suivre de près l'évolution de cette affaire qui suscite l'émoi, d'autant qu'elle touche à des libertés fondamentales:
The following developments have been made in provision of public services:
Voici les progrès qui ont été réalisés en matière de services publics:
We have been closely following developments concerning the Middle East peace process
Nous avons suivi de près l'évolution de la situation en ce qui concerne le processus de paix au Moyen-Orient et nous sommes toujours
ASEAN had been following developments closely, in particular the shift in mandates of newly authorized peacekeeping missions from peacekeeping to peace enforcement.
L'ASEAN a suivi de près l'évolution des missions de maintien de la paix, en particulier le fait que le mandat des missions nouvellement autorisées est passé du maintien de la paix à l'imposition de la paix.
He noted that the Commission had sponsored a comprehensive report on the situation of UNECE following developments observed in Europe
Il a signalé que la Commission avait commandité un rapport détaillé sur l'état de la CEE suite aux évolutions constatées en Europe
The Government intends to continue following developments in this respect, and in the near future to review whether the regulations
Le Gouvernement entend rester attentif à la suite des événements à cet égard et, dans un proche avenir, examiner
Results: 62, Time: 0.0958

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French