Examples of using
Formidable challenges
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
I believe that we have the strength to unite to confront formidable challenges.
nous pouvons avoir la force de nous rassembler face à des défis de taille.
Besides the challenges mentioned above, formidable challenges related to HIV treatment and tuberculosis remain.
Outre les enjeux mentionnés ci-dessus, des défis énormes subsistent concernant le traitement du VIH et de la tuberculose.
The use of ICT can considerably ease the formidable challenges faced by African education
Une bonne utilisation des TIC peut aider à affronter les redoutables défis rencontrés par les systèmes africains d'éducation
Countries emerging from conflict face formidable challenges as they seek to overcome the legacy of war and find the path to peace and security.
Les pays sortant d'un conflit rencontrent des défis formidables lorsqu'ils s'efforcent de faire face aux séquelles de la guerre et de trouver la voie de la paix et de la sécurité.
All of these issues present formidable challenges to the international community
Toutes ces questions représentent de redoutables défis pour la communauté internationale
The use of ICT can considerably ease the formidable challenges faced by African education and training systems.
L'utilisation des TIC peut considérablement faciliter les redoutables défis auxquels sont confrontés les systèmes africains d'éducation et de formation.
the Central African Republic is utterly incapable of meeting these formidable challenges.
la République centrafricaine est dans l'incapacité absolue de faire face à ces redoutables défis.
which were now confronted with formidable challenges.
qui doivent maintenant relever des défis formidables.
They know how to meet the formidable challenges manufacturing represents, supported by a team of professionals who take to heart the success of their clients' projects.
Ils savent relever de grands défisde fabrication, soutenus par une équipe de professionnels ayant à cœur le succès des projets de la clientèle.
The dominant development models present formidable challenges for social, environmental
Les modèles de développement dominants présentent de formidables défis pour la durabilité sociale,
Despite the formidable challenges we have faced,
En dépit des obstacles considérables que nous avons dû affronter,
Yet, our narrow economic base poses formidable challenges to our desire for continued economic growth.
Pourtant, notre base économique limitée pose de formidables obstacles à notre aspiration à une croissance économique durable.
Currently, NPT faced formidable challenges which could jeopardize its entire process
Le TNP est aujourd'hui confronté à des difficultés redoutables qui peuvent mettre en péril l'ensemble du processus
Indeed, Africa continues to face formidable challenges in consolidating the basic conditions for peace and development.
En effet, l'Afrique se heurte toujours à de formidables obstacles dans ses efforts visant à asseoir les conditions essentielles de la paix et du développement.
Burundi has made substantial progress, overcoming formidable challenges since the end of the civil war.
Le Burundi a accompli des progrès remarquables et surmonté des obstacles considérables depuis la fin de la guerre civile.
It is only the United Nations that will enable us to face the formidable challenges of the future.
C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.
The growing magnitude of the refugee problem in Africa poses one of the most formidable challenges facing the OAU and the United Nations today.
L'ampleur croissante du problème des réfugiés en Afrique représente l'un des plus énormes problèmes auxquels l'OUA et l'ONU doivent faire face aujourd'hui.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文