Examples of using
From the ashes
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
A new Reich rose from the ashes of this one led by a new führer, who's able to
Qu'un nouveau Reich s'est élevé sur les cendres de celui-ci, mené par un nouveau père,
they will see that we were dedicated to fulfilling the pledge that arose from the ashes of man's inhumanity toward man: Never again.
elles verront que nous étions déterminés à respecter l'engagement pris sur les cendres de l'inhumanité de l'homme envers l'homme: Plus jamais ça.
the universality of mankind, it is best suited to the task of constructing a new order from the ashes of the old.
elle est la mieux placée pour accomplir la tâche de construction d'un nouvel ordre sur les cendres de l'ancien.
The post-war generation had already become aware that the world which had emerged from the ashes of a global war could no longer be a peaceful world unless the underlying forces of conflict were addressed effectively by the entire community of nations as a collectivity.
La génération d'après guerre s'est déjà rendue compte que le monde né des cendres d'une guerre mondiale ne pourrait plus être un monde pacifique si la communauté des nations tout entière, en tant que collectivité, ne s'attaquait pas efficacement aux forces sous-jacentes des conflits.
virtually from the ashes wrought by war and by the destruction caused by civil war.
pratiquement des cendres de la guerre et de la destruction causée par la lutte civile.
The European Union, which was itself born from the ashes of conflict, is firmly committed to working with the other Members of the United Nations to put an end to this scourge
L'Union européenne elle-même, née des cendres du conflit, est fermement déterminée à œuvrer de concert avec le reste des Membres de l'ONU à mettre fin à ces fléaux
Rising from the ashes of the Second World War,
Naissant des cendres de la Deuxième Guerre mondiale,
having risen from the ashes of the most devastating war in the history of humankind,
née des cendres de la guerre la plus dévastatrice de l'histoire de l'humanité,
in the twentieth century, a century that saw the creation of the United Nations from the ashes and ravages of the Second World War.
un siècle qui a vu l'Organisation des Nations Unies naître des cendres et des destructions de la Deuxième Guerre mondiale.
Drums The band rose from the ashes of its previous line-up,
Batterie Le groupe est né des cendres de son ancienne formation,
a response to those who proposed the theory of the“clash of civilizations” as the new paradigm emerging from the ashes of the cold war. According to this theory,
une réponse à ceux qui prétendaient que l'affrontement des civilisations était le nouveau paradigme né des cendres de la guerre froide,
Building a Nation from the Ashes of War.
bâtir une nation des cendres de la guerre.
help provide stability that prevents ISIS from rising anew from the ashes of their failed and fraudulent caliphate.
contribuer à assurer la stabilité pour empêcher Daech de se relever des cendres de l'échec de leur califat frauduleux.
which rose from the ashes and the bones of the Holocaust,
État né des cendres et des os de l'Holocauste,
which served to rebuild Europe from the ashes of the Second World War,
qui a servi à reconstruire l'Europe sur les cendres de la Seconde Guerre mondiale,
the fair also served to show the world that Chicago had risen from the ashes of the Great Chicago Fire,
la foire sert à montrer au monde que Chicago a ressuscité de ses cendres du Grand incendie de Chicago,
canals of the Hohokam Indians were a source of pride to the early settlers who envisioned their new agricultural society rising as the mythical phoenix bird from the ashes of Hohokam society,
les canaux des Indiens Hohokams furent une source de fierté pour les premiers colons qui voyaient leur nouvelle société agricole se développant, comme le mythique oiseau phénix, sur les cendres de la société Hohokam,
like the Phoenix whose name it bears, it rose from the ashes.
elle renaîtra alors de ses cendres, comme le Phénix dont elle porte le nom.
I believe that the experience of the Republic of Korea over the past half century in rebuilding the nation from the ashes of war since the 1950s could provide useful insights
l'expérience de la République de Corée, qui, pendant le demi-siècle écoulé depuis les années 50, s'est reconstruite sur les cendres de la guerre, pourrait apporter des éléments utiles
we will do what we can to help civil societies emerge from the ashes of repression, to sustain fragile democracies,
nous ferons ce que nous pouvons pour aider les sociétés civiles à renaître des cendres de la répression, pour soutenir les démocraties fragiles,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文