FUNCTIONING AT in French translation

['fʌŋkʃniŋ æt]
['fʌŋkʃniŋ æt]
fonctionner à
operate at
work at
run at
function at
operation at
fonctionnement à
operation at
operating at
functioning at
running at
working at
fonctionnant à
operate at
work at
run at
function at
operation at

Examples of using Functioning at in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including information on its functioning at low temperatures.
notamment sur son fonctionnement à basses températures.
The signing of the lease enabled the Tribunal to start functioning at its headquarters as from 27 November 1995 the lease and annexes thereto may
La conclusion de ce bail de location a permis au Tribunal de commencer ses fonctions au siège à compter du 27 novembre 1995 le bail
The Conference on Disarmament will continue consideration of its improved and effective functioning at its next annual session,
La Conférence du désarmement continuera d'examiner la question de l'amélioration et de l'efficacité de son fonctionnement à sa prochaine session annuelle,
Even air forces functioning at the immediately lower level of professional mastery in national security will not be able to consistently influence the strategic posture of the nation.
Même les forces aériennes qui fonctionnent au niveau immédiatement inférieur de maîtrise professionnelle dans le domaine de la sécurité nationale ne parviendront pas à exercer une influence constante sur la posture stratégique du pays.
It was felt during the preparation of the Model Law that the addressee should not be placed under the burdensome obligation to maintain its information system functioning at all times by way of a general provision.
On a pensé au cours de l'élaboration de la Loi type que le destinataire ne devrait pas avoir la lourde charge de maintenir son système d'information en fonctionnement à tout moment sous forme d'une disposition générale.
that kidneys could stop functioning at any time, with possible lethal consequences.
ses reins pourraient cesser de fonctionner à tout moment, ce qui pourrait avoir des conséquences mortelles.
processes established to co-ordinate relations with the EU on regulatory matters appear to be consistent, coherent and functioning at a high level.
les processus institutionnels mis en place pour coordonner les relations avec l'Union européenne pour les questions réglementaires semblaient cohérents et fonctionnels à un niveau élevé.
including its functioning at low temperatures.
notamment sur son fonctionnement à basses températures.
including its functioning at low ambient temperatures.
notamment sur son fonctionnement à basse température ambiante.
as well as to oversee SEIS development and functioning at the pan-European level to support regular reporting
ainsi qu'à surveiller son développement et son fonctionnement au niveau paneuropéen pour faciliter les procédures périodiques d'évaluation
It can already be seen functioning at a definite point of fulfillment in man,
On peut déjà la voir fonctionner à un point défini[15@557] d'accomplissement chez l'homme,
these scenarios will drive the biophysical model, functioning at forest plot
2007), qui piloteront le modèle biophysique, fonctionnant à l'échelle de parcelles forestières
is being monitored and promoted through intersectoral collaboration with food and nutrition management committees established and functioning at various levels,
on s'efforce d'améliorer sa qualité grâce à une collaboration intersectorielle avec des comités de gestion des denrées alimentaires et de la nutrition qui fonctionnent à différents niveaux,
a few organizations functioning at the sub-national level(for example, at the level of province,
quelques organisations opérant au niveau sous-national(par exemple au niveau des provinces,
the GFMD-functioning at the global level- shares many similarities with RCPs
le FMMD -qui fonctionne au niveau global- présente de nombreuses similitudes avec les PCR
of the United Nations(CD/1173), the Conference decided to continue consideration of its improved and effective functioning at the current annual session,
la Conférence a décidé de poursuivre l'examen de la question de l'amélioration et de l'efficacité de son fonctionnement à sa session annuelle de 1993,
guiding role by providing detailed guidance to the United Nations development system to improve its functioning at the country level,
d'orientation en guidant minutieusement d'une part le système des Nations Unies pour le développement, afin d'en améliorer le fonctionnement au niveau des pays,
I announced that the Special Tribunal for Lebanon had started functioning at The Hague. The commencement of the Tribunal's work marked a decisive milestone in the tireless efforts by all Lebanese
le Tribunal spécial pour le Liban avait commencé de fonctionner à La Haye, marquant ainsi un jalon décisif dans les efforts inlassables que font tous les Libanais
Drug Addiction within the Bureau for Medicines at the Ministry of Health will begin functioning at the beginning of the year 2008
placé auprès du Bureau des Médicaments au Ministère de la santé publique, commencera à fonctionner au début de l'année 2008
Automatic power on/ off function at a temperature above 2 C.
L'activation/la désactivation automatique fonctionne à une température supérieure à 2 C.
Results: 52, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French