GOT YOUR MESSAGE in French translation

[gɒt jɔːr 'mesidʒ]
[gɒt jɔːr 'mesidʒ]
ai reçu ton message
a eu ton message
a eu votre message
avons eu votre message

Examples of using Got your message in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We got your message through General Hammond.
Nous avons eu votre message par le Général Hammond.
Maybe she never got your message.
Elle a pas eu ton message?
We came as soon as we got your message.
On est venus dès qu'on a eu votre message.
I got your message at the church.
J'ai reçu ton message à l'église.
I got your message about Justin.
J'ai eu votre message pour Justin.
Kate, sweetie, listen to me-- I got your message.
Kate, chérie, écoute-moi, j'ai eu ton message.
Yeah, I got your message.
Oui, j'ai reçu ton message.
I got your message, Murdoch.
J'ai eu votre message, Murdoch.
Hello, Vladimir, it's Soniya, I got your message.
Allô, Vladimir, c'est Soniya. J'ai eu ton message.
I got your message.
J'ai reçu ton message.
I got your message about Lemansky's wire mishap last night.
J'ai eu votre message concernant le problème de micro, hier soir.
Yeah, I got your message. I was at Cal Sci.
Oui, j'ai reçu ton message, j'étais à Cal Sci.
I got your message and.
J'ai eu votre message et.
I got your message, man, and I'm ready to roll.
J'ai reçu ton message et je suis prêt à partir.
All right, Mr. Prince, I got your message.
Tres bien, M. Prince, j'ai eu votre message.
I came as soon as I got your message.
Je suis venue dès que j'ai reçu ton message.
I got back this afternoon-- that's when I got your message.
Je suis rentrée cet après-midi… C'est là que j'ai eu votre message.
Uncle Mike, I got your message.
Oncle Mike, j'ai reçu ton message.
Hi. This is Peter Benton. I got your message.
Allô, ici Peter Benton, j'ai eu votre message.
I came as soon as I got your message.
Je suis venu dès que j'ai reçu ton message.
Results: 221, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French