study on the development of the Law on Employment towards endorsing international concepts and rules; guiding the implementation of the Law on Vocational Training, 
étudier l'évolution du droit du travail en vue d'adopter les concepts et les règles internationales; guider la mise en œuvre des lois relatives à la formation professionnelle,which have been charged with developing and guiding the implementation of a strategic plan to ensure domestic support in African countries and facilitate public-private-sector partnership and international support.3. 
aux pays africains et à faciliter le partenariat entre les secteurs public et privé ainsi que l'appui international, et de guider l'application de ce plan.in a national register, for the purpose of guiding the implementation of maternal health programmes; 
de façon à compiler un registre national et à guider l'exécution des programmes de santé maternelle;as well as for the purpose of guiding the implementation of maternal health programmes; 
de façon à tenir un registre national et à guider l'exécution des programmes de santé maternelle;The General Assembly itself has been following and guiding the implementation of the recommendations of the Secretary-General, 
Pour sa part, l'Assemblée générale a suivi et orienté la mise en oeuvre des recommandations du Secrétaire général,The operational principles guiding the implementation of structures and procedures within inclusive education systems must be those of equity, 
Les principes opérationnels qui guident la mise en œuvre des structures et des procédures au sein des systèmes d'éducation inclusive doivent être ceux de l'équité,promoting and guiding the implementation of the triennial comprehensive policy review has become all the more important in the light of the decision taken by the General Assembly at its sixty-third session to hold the comprehensive policy review of operational activities every four years instead of triennially see resolution 63/232. 
promouvoir et orienter la mise en œuvre de l'examen triennal complet revêt une plus grande importance compte tenu de la décision prise par l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, de procéder à l'examen complet des activités opérationnelles tous les quatre ans au lieu de trois voir la résolution 63/232.It also has the function of coordinating and guiding the implementation of the Convention on the national. 
d'autre part, de coordonner et de guider la mise en œuvre de la Convention au niveau national.political bodies responsible for guiding the implementation of the agenda. 
des instances chargées de guider la mise en œuvre de l'agenda.The Government has issued various documents guiding the implementation of the Law on Social Insurance, such as Decree No. 152/ND-CP on 22 December 2006 guiding the implementation of compulsory social insurance under the Law on Social Insurance; 
Le Gouvernement a publié plusieurs documents visant à orienter l'application de cette loi, notamment le décret no 152/ND-CP du 22 décembre 2006 portant orientation de la mise en œuvre du régime d'assurance sociale obligatoire prévu par ladite loi;The following Mission guides the implementation of this Plan. 
La mission ci-après oriente la mise en œuvre de ce Plan.The 2012 Forum should launch and guide the implementation of the outcome of Rio+20. 
Le Forum de 2012 devrait lancer et guider la mise en œuvre des recommandations issues de la Conférence.evaluate and guide the implementation of the Code. 
évaluer et guider l'application du Code.A joint Department of Peacekeeping Operations-Department of Field Support team was set up to oversee and guide the implementation of the restructuring package. 
Une équipe conjointe Département des opérations de maintien de la paix/Département de l'appui aux missions a été créée pour superviser et guider la mise en œuvre du programme de restructuration.A multisectoral working group has been established to review and guide the implementation of the Palermo Convention against Transnational Organized Crime 
Nous disposons d'un groupe de travail multisectoriel chargé d'examiner et d'orienter la mise en œuvre de la Convention de Palerme sur la criminalité transnationale organiséeHuman rights commitments should guide the implementation of the draft Monterrey Consensus; 
Les engagements pris dans le domaine des droits de l'homme devraient guider l'application du projet de consensus de Monterrey;The National Policy on HIV/AIDS and the National Multisectoral Strategic Framework are tools that guide the implementation of national multisectoral responses. 
La politique nationale en matière de VIH/sida et le Cadre stratégique multisectoriel national sont autant d'instruments qui doivent guider l'application de réponses multisectorielles nationales.Mr. Moran will co-chair Partnership Advisory Council that will support and guide the implementation of Katimavik's Truth and Reconciliation framework. 
Moran coprésidera un Conseil consultatif de partenariat qui soutiendra et guidera la mise en œuvre du cadre de vérité et de réconciliation de Katimavik.MOLISA Circular No. 06/LD-TBXH guides the implementation of the Statute on Social Insurance attached to Government Decree No. 12/CP of 1995; 
La Circulaire n° 06/LD-TBXH du même ministère donne des orientations pour l'application du Statut de l'assurance sociale annexé au Décret gouvernemental n° 12/CP de 1995.Further, the Pact guides the implementation of policies and plans aimed at confronting all forms of violence against women. 
En outre, le Pacte guide la mise en œuvre des politiques et des plans visant à lutter contre la violence à l'égard des femmes sous toutes ses formes.             
            
                            
                    Results: 41,
                    Time: 0.0997