HAS BEEN A CHALLENGE in French translation

[hæz biːn ə 'tʃæləndʒ]
[hæz biːn ə 'tʃæləndʒ]
a été un défi
a été difficile
ont posé un problème
ont été malaisés
a été un challenge
a constitué un défi

Examples of using Has been a challenge in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has been a challenge to meet or speak with the REVP given his packed schedule.
Ce fut un défi de rencontrer ou de parler le VPER étant donné son horaire chargé.
This is my first year of teaching… and has been a challenge, but very enjoyable so far.
C'est ma première année, ça a été un vrai challenge, un agréable challenge..
funding for developing countries- has been a challenge.
financement pour les pays en développement- a posé problème.
Seo has been a challenge though the years getting website to rank by applying Google best practices on web pages to help them ran higher in the SERP's.
Seo a été un défi tout au long des années pour l'obtention du classement de site Web dans les moteurs de recherches en appliquant les meilleures pratiques de Google sur les pages Web pour les aider à fonctionner plus haut dans les SERP.
There is also some evidence that standardization of approaches and techniques has been a challenge because of the disparate capabilities(budgets,
Il y a également des signes que la normalisation des approches et des techniques a été difficile en raison des capacités disparates(budgets,
developing countries has changed, which has been a challenge for the Swallows that finance projects through government funding.
des pays en développement a changé, ce qui a été un défi pour les Swallows, qui financent des projets grâce à un financement gouvernemental.
monitoring whether the legal requirement of equal pay for work of equal value is being observed has been a challenge.
au cas par cas, le contrôle du respect de l'obligation légale de salaire égal pour un travail de valeur égale a été difficile.
timely recruitment has been a challenge, and is regarded as a significant project risk factor.
les recrutements ont été malaisés et sont considérés comme un facteur de risque majeur.
Playing the RSEQ has been a challenge for Ottawa, as both the McGill Martlets
Pour Ottawa, c'est un défi de jouer le RSEQ
However, as stated prior, filling these seats has been a challenge in recent years though the trend has been positive in the last year.
Toutefois, comme il a été mentionné précédemment, il a été difficile de combler ces sièges au cours des dernières années, bien que la tendance ait été positive au cours de l'année passée.
especially historical data, has been a challenge”, as filling in patient histories and risks takes a substantial effort.
en particulier les données historiques, s'est avérée être un défi, car il faut déployer des efforts importants pour consigner les histoires des patients et les risques.
ecosystems that representativity has been a challenge and they focus on an"enduring features" approach.
d'écosystèmes que leur représentativité est un défi, on se concentre donc sur une approche« de particularités persistantes».
This has been a challenge to date; however, as a significant portion of the discussions at IMT-PARB over the past couple of years have focused on implementing government-wide initiatives,
Cela a été un défi à ce jour, mais une bonne part des discussions du CEPA GTI au cours des deux dernières années portaient sur la mise en œuvre des initiatives gouvernementales,
However, the mobilization of funds for delegate attendance to pre-COP regional meetings and to COP13 has been a challenge due to the events happening in the same year,
Toutefois, la mobilisation des fonds pour assurer la présence de délégués à des réunions régionales pré-COP et à la COP13 a été difficile en raison des événements de l'année, y compris de
However, almost all types of interviewees noted that it has been a challenge to link the work done on water quality monitoring and the aquifer assessments and characterization because of the separation
Toutefois, presque tous les types de personnes interviewées ont fait remarquer qu'il a été difficile de lier les travaux réalisés en matière de surveillance de la qualité de l'eau
Interviewees noted that the standardization of approaches and techniques has been a challenge because of the disparate capabilities of the provincial surveys:
Les personnes interviewées ont fait remarquer que la normalisation des approches et des techniques a été difficile en raison des capacités disparates des commissions provinciales:
they apply a variety of approaches to costing training, it has been a challenge to establish common
appliquent une variété de méthodes pour évaluer le coût de la formation, il a été difficile de définir des coûts communs
Talent retention has been a challenge given that DT is competing with careers in the private sector
La rétention des talents est un défi, TN étant en concurrence avec le secteur privé et le milieu universitaire
culture of ECA has been a challenge.
la culture de la CEA a posé problème.
the difficulty of implementing ambitious sustainable development policies, which has been a challenge for more than 40 years, persists.
la difficulté de mettre en place des politiques ambitieuses de développement durable, à laquelle nous sommes confrontés depuis plus de 40 ans, persiste.
Results: 52, Time: 0.0694

Has been a challenge in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French