Examples of using
Has continuously
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Serbian leadership has continuously expressed its concern at the pace of progress in voluntary returns to Kosovo.
Les dirigeants serbes n'ont cessé d'exprimer leurs préoccupations au sujet de la lenteur des progrès accomplis en matière de retours volontaires au Kosovo.
BIC has continuously diversifi ed its product range.
SET has continuously improved its expertise in high accuracy alignment,
SET a continuellement amélioré son expertise dans l'alignement, le placement
UNCTAD has continuously assisted developing countries in their multilateral trade negotiations on services,
La CNUCED n'avait cessé d'aider les pays en développement dans les négociations commerciales multilatérales sur les services,
Over these past 20 years, the work under the Convention has continuously evolved to respond to the needs
Ces vingt dernières années, les travaux entrepris au titre de la Convention n'ont cessé d'évoluer afin de faire face aux besoins
Lamello has continuously developed over the years and has launched numerous innovations.
Au fil des années, Lamello n'a eu de cessede se développer et de lancer de nombreuses innovations.
sheet metal processing and assembly has continuously developed a strategic foothold Rapid Technic AG.
feuille de transformation et d'assemblage métallique a continuellement développé une position stratégique Rapid Technic AG.
The Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict stated that the amount of humanitarian funding received for Somalia has continuously declined.
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a déclaré que le montant du financement de l'aide humanitaire reçu pour la Somalie n'avait cessé de décroître.
Kazakhstan has continuously made reforms of the penitentiary system aimed at bringing it into line with international standards.
Le Kazakhstan avait régulièrement procédé à des réformes de son système pénitentiaire afin de le rendre conforme aux normes internationales.
Although the government has continuously increased the number of child-care facilities,
Bien que le Gouvernement ait continuellement augmenté le nombre des garderies,
The flow of GEF resources to the climate change focal area has continuously grown over the replenishment periods.
Les ressources consacrées par le FEM au domaine d'intervention << changements climatiques >> n'ont cessé d'augmenter durant les périodes couvertes par les reconstitutions de la Caisse.
Within this framework, third-party co-financing has continuously increased, particularly during the past three years.
À l'intérieur de ce cadre, les cofinancements assurés par des tiers ont régulièrement augmenté, en particulier au cours des trois dernières années.
It emerged here that 8.1% of all civil servants of the Land have a migration background and that the percentage has continuously increased among new recruits in recent years.
L'enquête a révélé que 8,1% des fonctionnaires du Land étaient d'origine immigrée et que ce pourcentage avait constamment augmenté ces dernières années.
Iran has continuously worked on its nuclear programme in clear contradiction of the demands of the International Atomic Energy Agency
Ce pays n'a jamais cessé de travailler à son programme nucléaire, en violation flagrante des injonctions de l'Agence internationale de l'énergie atomique
She has continuously ranked 1 on Taiwan's"Highest-earning models" list since 2004.
Elle est continuellement classée no 1 des« Mannequins gagnant le plus» de Taïwan depuis 2004.
The Government of Israel has continuously called upon the Palestinians to return to the negotiating table,
Le Gouvernement israélien n'a pas cessé d'exhorter les Palestiniens à se rasseoir à la table des négociations,
The Special Representative has continuously requested the Government to repeal
Le Représentant spécial ne cesse de demander au Gouvernement d'abroger
In spite of these setbacks, the Government has continuously reiterated its readiness to broaden its base by including those opposition groups that renounce violence.
En dépit de ces échecs, il n'a cessé de répéter qu'il était prêt à élargir sa base en y intégrant les groupes d'opposition qui renonceraient à la violence.
The Greek Government has continuously built and strengthened its ability to control
Le Gouvernement grec a en permanence construit et renforcé sa capacité à contrôler
the Government has continuously developed policy measures to encourage senior citizens to work in suitable positions.
le Gouvernement n'a de cesse d'élaborer des mesures politiques visant à encourager les citoyens âgés à trouver des emplois adaptés.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文