HAVE STUFF in French translation

[hæv stʌf]
[hæv stʌf]

Examples of using Have stuff in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, only I can't go because I have stuff to do.
Ouais, seulement je peux pas y aller parce que j'ai des trucs à faire.
Oh, if you get home first, I have stuff in the washer.
Oh, si tu arrives en première à la maison, j'ai des trucs dans la machine à laver.
Most people have stuff in their past they don't exactly want to talk about.
La plupart des personnes ont des choses dans leur passé dont ils ne veulent pas vraiment en parler.
I'm sure that you guys have stuff you laugh at me behind my back.
non Je suis sur que vous avez des trucs les gars vous vous moquer de moi derrière mon dos.
So, if you have stuff at the Blaze that you need to deal with,
Si tu as des trucs à faire au Blaze,
If you have stuff shipped to you, it is safer to have it shipped to a PO Box.
Si vous avez des choses expédiés à vous, il est plus sûr de l'avoir livré à une boîte postale.
It makes for a great daytime smoke- when you dont want anything too heavy, and you have stuff to get done.
Ceci en fait une bonne herbe pour la journée- pour quand vous ne voulez rien de trop lourd et que vous avez des choses à faire.
See, America is strict about who we let in here'cause we have stuff that people want to steal!
Tu vois, l'Amérique est stricte au sujet de l'immigration car on a des choses que les gens veulent voler!
My story then is- what about all those people who have stuff against me?
Mon histoire alors c'est- et qu'en est-il de tous ces gens qui ont des trucs contre moi?
You must have stuff to discuss, and I must have stuff to do.
Vous avez peut-être des choses à vous dire puis… je dois avoir des affaires à faire.
at a party and all you say is"Buy my stuff","I have stuff for sale","Buy my stuff"… I will think you are a bore
tout ce que vous avez à dire est« Achète mes bidules»,« J'ai des bidules à vendre»,« Achète mes bidules», je vais vous trouver ennuyant
Just… had stuff to do.
J'ai des choses à faire.
And your mommy has stuff she has to do anyway.
Votre maman a des choses à faire de toute façon.
Gee, Mom, I think Wendy has stuff to do?
Je crois que Wendy a des choses à faire, hein, Wendy?
She has stuff to write about.
Elle a des trucs à raconter.
I had stuff to do in Beaune.
J'ai des affaires à Beaune.
I just had stuff to do.
J'avais des trucs à faire.
I imagine you have stuffed ballot boxes stored somewhere.
J'imagine que vous avez bourré les urnes quelque part.
I had stuff to do tonight.
J'avais des trucs a faire ce soir.
We had stuff to talk about?
On avait des choses à se dire.- Pendant 8 heures?
Results: 42, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French