HERE TO DISCUSS in French translation

[hiər tə di'skʌs]
[hiər tə di'skʌs]
ici pour discuter
here to discuss
here to talk
here to argue
ici pour parler
here to talk about
here to discuss
here to speak
là pour discuter
here to discuss
here to talk
there to discuss
here to argue
here to debate
there to talk
here to chat
là pour parler
here to talk about
here to speak
here to discuss
there to talk
here to tell
ici pour débattre
here to debate
here to discuss
here to talk
here to argue
here to deliberate
venu discuter
come to discuss
come talk
venus parler
come talk
to come to speak
ici pour examiner
here to review
here to examine
here to consider
here to view
here to look
here to check
here to discuss
here to inspect
here to address

Examples of using Here to discuss in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I didn't bring you here to discuss your brother, Naomi.
Mais je ne t'ai pas amené ici pour parler de ton frère, Naomi.
Actually, though, I'm not here to discuss business.
En réalité, je ne suis pas là pour parler affaires.
I did not bring you here to discuss politics.
Je ne vous ai pas amenée ici pour parler politique.
Varick, I know you didn't come up here to discuss art, so… what?
Varick, tu n'es pas ici pour parler art?
We are here to discuss Dunvista Mansions.
On est venus discuter de la Résidence Dan Vista.
I'm not here to discuss Starling.
Je ne suis pas ici pour discusser de Starling.
We are not agreeing here to discuss any issue in 2006.
Nous ne convenons pas ici d'examiner une quelconque question en 2006.
But you're not here to discuss interior design.
Mais tu n'es pas venue pour… discuter déco intérieure.
We are not here to discuss the law.
Nous ne sommes pas là pour négocier la loi.
I'm not here to discuss that.
Je suis pas là pour parler de ça.
We case here to discuss the case. Let's discuss the case.
On est venus ici débattre d'une affaire, alors discutons de cette affaire.
I agreed to come down here to discuss the accident at Walpert's factory.
Je suis venue ici discuter de l'accident à l'usine Walpert.
We are here to discuss a unique situation.
Nous nous retrouvons ici pour traiter d'une situation unique.
I brought you down here to discuss your inheritance.
Je vous ai fait venir pour discuter de votre héritage.
I'm not here to discuss that.
Je ne suis pas là pour parler de ça.
Mr. Weld is not here to discuss that.
Mr Weld n'est pas ici pour en discuter.
But you didn't bring me here to discuss culture.
Mais vous ne m'avez pas fait venir pour discuter de nos cultures.
But that's not what we are here to discuss.
Mais on n'est pas ici pour parler de cela.
You didn't ask me here to discuss music theory.
Tu ne m'as pas fait venir ici pour parler musique.
But we are here to discuss something far more important than security contracts.
Mais nous sommes ici pour discuter de quelque chose de bien plus important que de contrats de sécurité.
Results: 143, Time: 0.0951

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French