very complementaryhighly complementaryextremely complementaryquite complementaryvery complimentaryhugely complementaryis perfectly complementary
hautement complémentaires
highly complementary
fortement complémentaires
highly complementarystrongly complementary
éminemment complémentaires
très complémentaire
very complementaryhighly complementaryextremely complementaryquite complementaryvery complimentaryhugely complementaryis perfectly complementary
extrêmement complémentaires
extremely complementaryhighly complementary
Examples of using
Highly complementary
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
This proposed merger is highly complementary and will result in a base of more than 6 500 stores with 375 000 associates,
Cette fusion proposée est hautement complémentaire et créerait une base de plus de 6.500 magasins et 375.000 collaborateurs, servant plus de
The Offer brings together two businesses which Nokia believes have highly complementary portfolios and geographies, bringing together the best of fixed
L'Offre permettra de combiner deux activités qui disposent, selon Nokia, de portefeuilles de produits et d'implantations géographiques particulièrement complémentaires, réunissant les meilleures technologies en matière de téléphonie fixe,
No category of product exported to NACs appears on the list of most sophisticated products which they are able to export and only one highly complementary product is traded between these two countries
PAN ne figure parmi la liste des produits les plus sophistiqués qu‟ils sont capables d‟exporter et un seul produit à complémentarité élevée est échangé entre ces deux pays
The Body Shop's deploymentThanks to its portfolio of highly complementary brands strongly strategy combines: anchored in science
La stratégie de déploiement de The Body ShopAvec un portefeuille de marques très complémentaires, un combine :ancrage scientifique fort
As a next step, it was recommended that a joint platform of at least three highly complementary organizations, i.e. UNIDO,
Dans une prochaine étape, il est recommandé qu'une plate-forme commune unissant au moins trois organisations hautement complémentaires, c'est-à-dire l'ONUDI,
Compared with the historical approach to auditing by extrapolation from samples of a limited size, these two highly complementary tools enable extensive analysis of the populations in question(transactions,
Par comparaison avec la démarche historique de l'audit fondée sur des extrapolations à partir d'échantillons de taille limitée, ces deux outils très complémentaires analysent exhaustivement les populations concernées(transactions, master-data, droits d'accès,
these two programs serve different purposes and are highly complementary: the NACP provides a funding mechanism to support land acquisition by NCC
ces deux programmes ont des objectifs différents et sont fortement complémentaires: le PCZN consiste en un mécanisme de financement soutenant l'acquisition de terres par CNC
The continuity and long-term stability of these highly complementary measurements are necessary to assess the onset of ozone layer recovery,
La continuité et la stabilité à long terme de ces mesures hautement complémentaires sont nécessaires pour évaluer le début de la reconstitution de la couche d'ozone,
medium- sized companies that are leaders on their markets and highly complementary to the Group's business activities.
autofi nancées de sociétés de petite et moyenne taille leaders sur leur marché et très complémentaires des activités du Groupe.
Alcatel Lucent have highly complementary assets, technologies and portfolios,
de portefeuilles produits hautement complémentaires, réunissant le haut débit fixe
the mechanisms listed below, all of which are highly complementary to the Ecosystem Approach(especially principles 1
les mécanismes énumérés ci-dessous, lesquels sont tous très complémentaires de l'Approche écosystémique(notamment les principes 1
which is composed of two distinct yet highly complementary bodies: the TEC and the CTCN.
composé de deux organes distincts et pourtant éminemment complémentaires: le CET et le CRTC.
nuclear, combine two highly complementary businesses and increase both geographic reach
regroupera deux entreprises hautement complémentaires et augmentera sa portée géographique
mediumsized companies that are leaders on their markets and highly complementary to the Group's business activities.
moyenne taille leaders sur leur marché et très complémentaires des activités du Groupe.
The key factors for the success of this collaboration-and for the two organizations winning the CCIFS Innovation Prize-were the excellence of the researchers, the highly complementary scientific and technical nature of the two organizations,
Les facteurs clés de la réussite de cette collaboration, récompensée par le prix Innovation, ont été l'excellence des chercheurs, la grande complémentarité scientifique et technique entre les deux organismes,
The revolving loan fund is emerging as an effective tool to reach underserved populations from the thirtieth down to the eighty-fifth income percentiles and is highly complementary to the local finance facility approach,
Le fonds de crédit renouvelable s'avère un outil efficace pour atteindre les populations défavorisées dont les revenus s'échelonnent entre le trentième et le quatre-vingt-cinquième centile et est tout à fait complémentaire des mécanismes de financement locaux,
this moment was significant: not only were the key actors of the solidarity economy movement speaking as one, with highly complementary input, but the final declaration reflects the importance
non seulement des acteurs du mouvement de l'économie solidaire ont parlé d'une seule voix et de façon très complémentaire, mais la déclaration finale reflète l'importance
The two countries are highly complementary economically.
Les deux pays sont très complémentaires sur le plan économique.
It works mostly in two highly complementary units.
Il travaille essentiellement dans deux unités très complémentaires.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文