I'M AWARE OF THAT in French translation

[aim ə'weər ɒv ðæt]
[aim ə'weər ɒv ðæt]
je suis au courant
je suis conscient de ça
je suis consciente de ça
je suis conscient de cela
j'ai conscience de ça
je sais j'ai été

Examples of using I'm aware of that in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yes, I'm aware of that.
Oui, ça, on sait.
I'm aware of that.
Je suis attentif à ça.
Yeah, I'm aware of that. I know that..
Oui, je sais ce que c'est.
I'm aware of that.
Je suis au courant de ça.
I think I'm aware of that.
Je pense en être conscient.
I'm aware of that.
Je suis au courant de sa.
I'm aware of that.
Je suis conscient ce ça.
Yeah, I'm aware of that.
Oui, je suis au courant de ça.
Yes, I'm aware of that.
Oui, je suis au courant de cela.
I'm aware of that possibility.
Je connais cette éventualité.
I'm aware of that.
Je suis au courant de ca.
I'm aware of that, Father.
Je sais bien ça, Père.
I'm aware of that, Dr. Yang.
Il faut agir…- J'en suis conscient, Dr Yang.
I'm aware of that, darling.
Je suis au courant de ça, ma chérie.
I'm aware of that at all times.
Nous en sommes conscients à tous moments.
Thanks, I'm aware of that.
Merci, je suis au courant de ça.
Yes, Laden, I'm aware of that.
Oui, Ladon, je sais.
Yeah, I'm aware of that.
Ouais, je sais.
I'm hopeless, I'm aware of that.
Je suis incorrigible. Je sais bien.
I'm aware of that, thank you. They're not like the Milky Way Replicators.
Je suis au courant de ça, merci, Docteur, mais ils diffèrent des Réplicateurs de la Voie Lactée.
Results: 52, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French