I'M GOING TO PUT in French translation

[aim 'gəʊiŋ tə pʊt]
[aim 'gəʊiŋ tə pʊt]
je vais mettre
je vais faire
je vais ranger
je vais installer
je vais placer

Examples of using I'm going to put in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But… I'm going to put in two crayons.
Mais… je vais parier deux crayons.
Open your mouth, I'm going to put something nice into it.
Ouvre la bouche, je vais y mettre quelque chose de bon.
I'm going to put it back on now.
Je vais le lui remettre immédiatement.
I'm going to put a bronze plaque up.
Je vais y mettre une plaque en bronze.
I'm going to put in my last horse.
Je vais miser mon dernier cheval.
I'm going to put Emma on the phone, OK?
Je vais vous passer Emma, ok?
Over here I'm going to put an oasis with big plants.
Par ici, il y aura une oasis avec des plantes.
I'm going to put my picture right above the steering wheel so you don't forget me.
Je vais mettre ma photo juste au dessus du volant pour que tu ne m'oublies pas.
I'm going to put this on a nice platter with some crackers in the trash.
Je vais mettre ça dans un joli plat. avec quelques crackers dans la poubelle.
All right now, Scott. I'm going to put your watch there
Maintenant, Scott, je vais mettre ta montre ici
I think I'm going to put some rose oil on my fingertips.
Je crois que je vais mettre un peu d'huile de rose au bout de mes doigts.
I'm going to put"mode" coeditor-in-chief daniel meade in… the haute seat.
Je vais mettre le co-éditeur en chef de"Mode" Daniel Meade sur le haut siège.
If I'm going to put the final nail in the coffin of my marriage, I want to be cut into the deal.
Si je vais mettre le dernier clou au cercueil de mon mariage, je veux faire partie du marché.
You can keep talking, but I'm going to put my hands over my ears.
Tu peux continuer de parler, mais je vais mettre mes mains sur mes oreilles.
I'm leaving, but… I'm going to put a spell on your face.
Je vais partir, mais… je vais te laisser un sort sur le visage.
I'm going to put these inside, and then we're going to go for a walk.
Je vais mettre ça à l'intérieur, et on ira se promener.
In this magic trick I'm going to put a sword through my assistant's tummy.
Dans ce tour de magie je vais enfoncer une épée à travers le ventre de mon assistant.
I'm going to put the sign-up sheet at the door to the so if anyone wants to sign up, please.
Je vais accrocher la feuille d'inscription à la porte donc si quelqu'un veut s'inscrire, s'il vous plait.
Okay, I'm going to put a drop of this in your eyes;
Bon, je vais te mettre une goutte dans l'œil,
If you threaten our son again, I'm going to put my heel through your skull.
Si tu menaces encore notre fils, je vais te mettre mon talon dans le crâne.
Results: 88, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French