Examples of using
I'm voting
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
I'm voting for him because somebody's got to put an end to all this.
Je vote pour lui parce qu'il est temps que quelqu'un mette un terme à tout ça.
I don't know if I'm voting for Obama, but I can't have her.
Je ne sais pas si je voterai pour Obama, mais sa place.
I'm voting for her because of her heart and her spirit…
Je vote pour elle pour son cœur et son esprit,
Tonight I'm voting out Cochran, and then the next night my vote is for Edna.
Ce soir, je vote pour Cochran, et la nuit suivante mon vote ira à Edna.
Were I the representative of a port city, how could I tell those whom I represent that I'm voting to end their livelihood?
Si j'étais l'élu d'une ville portuaire… comment pourrais-je dire à ceux que je représente… que je vote pour mettre fin à leur gagne-pain?
I'm voting for russell because i have been waiting to take him down for 30 days.
Je vais voter Russell ce soir, parce que j'ai attendue de sortir du jeu pendant 30 jours.
I did not talk to that guy because I already know who I'm voting for.
Je n'ai pas parlé à ce type parce que je sais déjà pour qui je vais voter.
I like what Kurt stands for, and Brittany is insane, but just like my dad always voted for the candidate that was least ethnic, I'm voting for the one who's most girl.
J'aime ce pour quoi Kurt se bat, et Brittany est folle, mais tout comme mon père qui votait pour le candidat le moins typé physiquement, je vais voter pour le candidat le plus féminin.
I am voting for you.
Je vote pour toi.
You shoot me dead! I am voting yes!
Abattez-moi, mais je vote oui!
I thought I was voting.
Je pensais que je votais.
In High School, I was voted"most appropriate.
Au lycée, j'ai été voté"Plus convenable.
Someone's gonna have to tell Anspaugh, and I am voting for you, Peter.
Il va falloir le dire à Anspaugh et je vote pour vous, Peter.
I was voting for the Teen Choice Awards, and I voted twice.
J'ai voté pour"la nouvelle star", j'ai même voté deux fois.
If I'm voted to Congress, reducing those figures is gonna be one of my primary objectives.
Si je suis élu au Congrès, la réduction de ces chiffres sera un de mes principaux objectifs.
Sugar, the night i was voted out you proceeded to roll in the dirt laughing uncontrollably.
Sugar, le soir où j'ai été éliminé, tu as entrepris de te rouler dans la poussière, en riant de manière incontrôlée.
Did I tell you that I was voted Chiropractor of the Year by the San Fernando Valley Chiropractic Association?
J'ai été élu Chiropracteur de l'Année de la Vallée de San Fernando?
When I was in sixth grade, I was voted Best Dressed by 87 votes..
En CM1, on m'a élue la mieux habillée, à 87 voix.
take a selfie with a sign that says“I'm voting because” and post it as your Facebook profile pic-ture(and tweet it)
prenez un égoportrait avec un message disant« Je vote parce que…» et affichez-le sur votre page Facebook(et partagez-le sur Twitter aussi)
There is an 80% chance in the next election that I will tell all my friends I am voting for Barack Obama,
Il y a 80% de chance qu'aux prochaines élections je dise à tous mes amis que j'ai voté pour Barack Obama,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文