IF IT WILL in French translation

[if it wil]
[if it wil]
si c'est
si cela va

Examples of using If it will in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If it will trap the creatures for the others,
Si c'est un piège pour les créatures,
I don't know if it will work, but I am happy to give you some of my meds to try.
Je ne sais pas si ça va marcher mais je serai content de te faire essayer mes médicaments.
you do not know if it will reoccur.
vous ne savez pas si cela va se reproduire 3.
I don't know if it will work, but even if it does.
Je ne sais pas si ça va marcher, mais même si ça le fait.
Even ESSENTIAL because if, like me, you're wondering if it will make a difference on the sound.
Voir INDISPENSABLE car si vous vous demandez comme moi si cela va faire une différence sonore.
I do not know if it will make something, but I experienced a lot of blends of pigments.
Je ne sais pas si ça va rendre quelque chose, mais j'ai expérimenté pas mal de mélanges de pigments.
People decide to live together to see if it will work; they are not in a hurry to get married.
On prend la décision de vivre ensemble pour voir si ça va marcher; on n'est pas pressé pour se marier.
Oh, well, if it will make you feel better,
Eh bien, si ça va vous faire sentir mieux,
So I'm not sure how it will pan out, or even if it will happen.
Donc, je ne suis pas sûr de comment ça va sortir ou même si ça va arriver.
there is no telling how long it will take or if it will lead us to Fayed, sir.
on ne sait pas combien de temps ça va prendre ou si ça va nous mener à Fayed.
I don't know yet if it will change something or not.
je ne sais pas encore si ça va changer quelque chose ou pas.
not knowing if it will help at all?
sans savoir si ce sera efficace?
Unplug the unit during a lightning storm or if it will not be used for a long period of time.
Débranchez l'appareil pendant un orage ou s'il ne va pas être utilisé pendant une période prolongée.
Russia must decide if it will continue down this dark path, or if it will join with civilized nations as a force for stability and peace.
La Russie doit décider si elle va continuer à avancer sur ce chemin obscur ou si elle va rejoindre les nations civilisées et devenir une force de stabilité et de paix.
We don't know if it will conclude because negotiations are very long.
On ne sait pas si ça va se faire car les discussions durent depuis très longtemps.
Percent of consumers are willing to change their consumption habits if it will impact the world positively;
Cent des consommateurs sont prêts à modifier leurs habitudes de consommation si cela permet d'avoir une influence positive sur le monde;
But who knows if it will not transform you into a frog if you put a finger on it?.
Mais qui sait si vous n'allez pas vous métamorphoser en posant le doigt dessus?
I don't know if it will work or not,
Je ne sais pas s'il va marcher. J'ai besoin
If it will get you out of my office we can give you one of those honorary street names.
Si ça me permet de te faire partir, on peut te donner l'un de ces honorifiques noms de rue.
But astronomers are struggling to confirm these predictions because they do not know if it will withstand the tidal forces of the Sun.
Cependant les astronomes ont du mal à confirmer ces prévisions car ils ne savent pas si elle va résister aux forces de marée du Soleil.
Results: 70, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French