ILLUSIONS in French translation

[i'luːʒnz]
[i'luːʒnz]
illusions
delusion
illusory
make-believe
phantasm
illusion
delusion
illusory
make-believe
phantasm

Examples of using Illusions in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They're your illusions.
Ce sont tes hallucinations.
We harbour no illusions.
Nous ne nous faisons pas d'illusion.
I had my own workshop at the theater, where I could invent new illusions.
J'avais un atelier au théâtre, où j'inventais de nouvelles illusions.
He used his special power to make me have illusions.
Il a utilisé son pouvoir pour me projeter une illusion.
However, we should not have any illusions.
Mais gardons-nous de toute illusion.
Is there no limit to what you will do to keep your illusions about yourselves?
Y a-t-il une limite à vos illusions?
Now everybody watch very carefully because this one is all about optical illusions.
Regardez tous attentivement, car ce film traite d'illusion d'optique.
But only illusions.
Ce n'est qu'une illusion.
These crates contain my illusions, my life.
Ces coffres renferment mes tours, ma vie.
You will notice that one of your personalities is seduced by the illusions of grandeur.
Une de tes personnalités est séduite par l'illusion de grandeur.
Agni Yoga is the path that burns such illusions.
Agni Yoga est le chemin qui brûle de telles illusions.
I know what I saw were not illusions.
Je sais que ce que je vois n'est pas une hallucination.
There are no illusions here.
Il n'y a pas d'illusion ici.
Tonight I will perform for you some startling illusions.
Ce soir, je vous présenterai de merveilleuses illusions.
If he keeps this killer instinct after watching her illusions… Then.
S'il garde cet instinct meurtrier après la confrontation avec ses illusions.
not illusions.
pas de mirages.
Time Catches Up- Activating a shatter gives your illusions superspeed.
Récupération du temps: L'activation d'une compétence de brisure confère Super vitesse à vos illusions.
I have no illusions that you did what you did… endured what you endured,
Je n'ai aucune illusion sur ce que vous avez fait supporté ce que vous avez supporté,
No great gestures here, just the restrained monotony of a relationship in which there are by now no more illusions to be maintained.
Ici, pas de gesticulations pompeuses, juste la sobre monotonie d'une relation qui, de loin en loin, n'a plus aucune illusion à maintenir.
others have lost their illusions and even their lives like Tom Simpson during the Tour de France of 1967.
d'autres y ont perdu leur illusion voire leur vie, tel Tom Simpson lors du Tour de France de 1967.
Results: 1263, Time: 0.0663

Top dictionary queries

English - French