IN A FIELD in French translation

[in ə fiːld]
[in ə fiːld]
dans un champ
in a field
in a cornfield
dans un domaine
in a field
in a domain
in an estate
in an area
in a sphere
education in
in a realm
in a matter
in a sector
at winery
dans un terrain
in a field
in land
in a plot
in an area
in a terrain
dans un secteur
in a sector
in an area
in an industry
in a field
in a business
in a section
in a zone
dans un pré
in a meadow
in a field
in a pasture
in a paddock
dans un champs
in a field
in a cornfield
dans une prairie
dans un métier
in a profession
in a trade
in a business
in a vocation
in an occupation
in a job
in a field

Examples of using In a field in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
His bones must be here in a field somewhere.
Son squelette do it être dans le champ.
particularly in a field as experimental as mine.
surtout dans le domaine de la recherche.
The apartments are built far apart in a field of about 40.000 mq, which guarantees peace and relax.
Les appartements sont éloignés les uns des autres et placés dans un terrain d'environ 40.000 mètres carrés, pour assurer la paix et la détente.
Today the stones of the Avenue Bourguiba is sleeping in a field guarded by chickens and goats….
Aujourd'hui, les pierres de l'avenue Bourguiba dorment dans un terrain gardé par les poules et les chèvres….
foreign law investing in a field similar or complementary to Deinove's one.
de droit étranger investissant dans un secteur similaire ou complémentaire à celui de DEINOVE.
Once, i had a dream where i was lying in a field, like that.
Une fois, j'ai fait un rêve où j'étais étendue dans un pré, comme ça.
helped me to reposition myself in a field related to the one that I had been in for many years.
m'a permis de me repositionner dans un secteur connexe à celui que j'occupais depuis plusieurs années.
allow a viral pathogen to persist in a field location through fallow
permettre à un virus pathogène de persister dans un terrain même après la jachère
I was… out in a field, and… there was a woman teaching a boy how to shoot a gun.
J'étais… dans une prairie, et… il y avait une femme qui apprenait à un garçon à tirer avec une arme.
fireplace, in a field with trees and woods.
chemin e, dans un terrain avec arbres et bois.
Qualifications and Education Requirements The successful candidate should have a bachelor's degree in engineering and a Ph.D. in a field associated with agricultural production.
Qualifications et formation exigées Les candidats doivent être titulaires d'un baccalauréat en génie et d'un doctorat dans une discipline liée à la production agricole.
We can only develop innovative solutions in a field like bar turning by imagining the next generation of bar turners.
Afin d'amener des solutions innovatrices dans un métier comme le décolletage, il a fallu imaginer la prochaine génération des décolleteurs.
If it were to land in a field of poppies, for example,
Si ça se posait dans un champs de pavot par exemple,
She off her face in a field somewhere, dancing with the little bunny rabbits?
Elle plane quelque part dans un champs, dansant avec les petits lapinoux?
As you can only have one kind of bean in a field, you may need to sell the content to be able to plant your first card available.
Comme vous ne pouvez posséder qu'une seule sorte de haricot dans un champs, vous devrez parfois en vendre le contenu pour pouvoir planter votre première carte disponible.
Do we have to get those pills where we sit in bathtubs in a field?
On doit prendre ces pilules où on s'assoit dans une baignoire dans un champs?
Six(6) bodies were then discovered in a field on the outskirts of the city.
C'est ainsi que six(6) cadavres furent découverts dans un champs situé à la sortie de la ville.
that I found a spaceman in a field.
que j'ai trouvé un astronaute dans un champs.
Because I spent the night in the back of my car, in a field.
Parce que j'ai passé la nuit à l'arrière de ma voiture, dans un champs.
The plant's got time-worn fail-safes, but we're supposed to believe some rambling lunatic we found in a field?
La centrale a une sécurité de malade, mais nous sommes supposés croire les divagations d'un lunatique qu'on a trouvé dans un champs?
Results: 837, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French