IN A GENERATION in French translation

[in ə ˌdʒenə'reiʃn]
[in ə ˌdʒenə'reiʃn]
en une génération

Examples of using In a generation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Brazil is convinced that the most promising opportunity for peace in a generation must be seized in earnest.
Le Brésil est convaincu qu'il faut saisir l'occasion la plus prometteuse qui s'offre depuis une génération d'instaurer la paix.
led by my opponent, was the most ineffectual in a generation.
dirigé par mon adversaire était le moins efficace de la genération.
You and President Hassan created the framework for the most significant peace in a generation, and you got the entire world behind it.
Vous et le président Hassan avez créé les bases pour une paix attendue par toute une génération, et vous avez le monde entier avec vous.
Northern Ireland had enjoyed a period of political stability not seen in a generation.
l'Irlande du Nord avait bénéficié d'une période de stabilité politique unique depuis une génération.
And we now have, for the first time in a generation, a broad commitment, shared by both political parties,
Et pour la première fois en une génération, nous avons maintenant un engagement important,
In calling to close the gap in a generation, we do not imagine that the social gradient in health within countries,
En appelant à combler l'écart en une génération, nous n'imaginons pas que le gradient social en matière de santé au sein des pays,
We are also confronted with the global financial and economic crisis-- the most severe in a generation-- which is leaving its mark on every family and community across the world.
Nous sommes également confrontés à la crise financière et économique mondiale- la plus grave en une génération- qui laisse une marque sur chaque famille et chaque communauté dans le monde entier.
We are experiencing the second-longest period of economic expansion in Canadian history, the best job market in a generation, corporate profits are near record highs,
Le marché de l'emploi est le meilleur en une génération, les bénéfices des sociétés sont près de leur sommet,
These developments have allowed interest rates to fall to their lowest levels in a generation- greatly reducing the debt burden on governments and consumers, and improving the competitiveness of Canadian business.
Ces résultats économiques ont permis de faire baisser les taux d'intérêt à leur plus bas niveau en une génération, ce qui réduit considérablement le fardeau de la dette pour les pouvoirs publics et les consommateurs et améliore la compétitivité des entreprises canadiennes.
World Health Organization's Closing the Gap in a Generation(2008), 10 helped create greater momentum towards a more coordinated approach to achieve health equity goals.
Le rapport Combler le fossé en une génération(2008) publié par l'Organisation mondiale de la Santé a ravivé l'intérêt envers une démarche plus coordonnée pour atteindre les objectifs d'équité en santé.
In the words of Ban Ki-moon, the 69th session of the UN General Assembly‘could be the most consequential in a generation- and for a generation'1.
Ban Ki-moon, la 69ème session de l'Assemblée générale des Nations Unies pourrait être« la plus importante en une génération et pour une génération entière»1.
the subsequent end to Reconstruction in 1877 convinced many observers that the election of 1880 would give the Democrats their best chance at victory in a generation.
Reconstruction en 1877 convainquirent de nombreux observateurs que l'élection de 1880 offrait aux démocrates leur plus grande chance de victoire en une génération.
made an historic pledge to end child poverty in a generation.
a pris l'engagement historique d'éliminer en une génération la pauvreté chez les enfants.
for the first time in a generation Russian missiles are not pointed at our cities
pour la première fois en une génération, ne sont plus pointés sur nos villes
who are facing the worst drought in a generation.
le pays ait connu en une génération.
I think one of the things that have supported the integration of health equity has been the 2008 World Health Organization Commission on the Social Determinants of Health Closing the Gap in a Generation report.
La Commission des déterminants sociaux de la santé de l'Organisation mondiale de la Santé a publié en 2008 un rapport intitulé Combler le fossé en une génération.
in the world»,">as well as the 1 Once in a Generation"Festival without borders.
an dans le monde», ainsi que le 1 Une fois en une génération« Festival sans frontières».
Analysts weighed in with the expected superlatives:‘ Nasty,'‘ Massacre,'‘ Once in a Generation,'‘ End of the World,' ran some of the research headlines.
Les termes« désagréable»,« massacre»,« une fois par génération»,« fin du monde» sont apparus dans quelques titres d'analyses.
Then you probably know that once in a generation, perhaps once in a lifetime,
Alors vous devez savoir qu'une fois par génération, une fois par vie,
but… in a generation of guys that never commit,
mais… Dans une génération ou les hommes ne s'engagent pas,
Results: 127, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French