IN EXECUTING in French translation

[in 'eksikjuːtiŋ]
[in 'eksikjuːtiŋ]
en œuvre
into action
into practice
to implement
in carrying out
to work
in the implementation
in delivering
in applying
execution
execute

Examples of using In executing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In executing its authority, the Council is endowed with far-reaching powers to adopt legally binding decisions that take precedence over any other obligations of Member States.
Pour s'acquitter de ses fonctions, le Conseil est doté de vastes prérogatives lui permettant d'adopter des décisions juridiquement contraignantes qui priment sur toute autre obligation des États Membres.
Each phase in executing a census may require emphasis on different elements of quality.
À chaque étape de l'exécution d'un recensement, il peut être nécessaire de privilégier des éléments différents de la qualité.
The consequent fiscal pressures created problems in executing timely budget payments and in some cases drove governments into unfavourable financial arrangements.
La pression fiscale qui en a résulté a créé des problèmes pour l'exécution en temps utile des paiements budgétaires; dans certains cas, elle a amené des gouvernements à accepter des arrangements financiers défavorables.
In executing requests, the DOJ takes into account the urgency of the request
Pour l'exécution de la demande, le Ministère de la justice tient compte de l'urgence de celle-ci
In executing its information programme, the Department is working
Le Département exécute son programme d'information en étroite association avec le secrétariat de la Conférence,
In executing the follow up audit,
Pour réaliser la vérification de suivi,
as described in Executing Work on Existing Resources Using Task Runner.
décrites dans Exécution de tâches sur des ressources existantes à l'aide de Task Runner.
appropriate to assist the requested State in executing the request.
appropriées pour aider l'État requis à déférer à la demande;
Our subrogation is limited to the amount of expenses that we incur in executing this contract.
Notre subrogation est limitée au montant des frais que nous avons engagés en exécution du présent contrat.
align the organization in executing on our strategy.
orienter notre organisation de façon à réaliser notre stratégie.
for the forfeiture or release of property in executing the order of a foreign court.
à la remise à de biens en exécution d'une ordonnance prononcée par un tribunal étranger.
I would like to thank all 42,000 of CIBC's employees for their efforts this past year in executing our strategy.
J'aimerais remercier les 42 000 employés de la Banque CIBC pour les efforts qu'ils ont déployés au cours de l'exercice écoulé pour mettre en œuvre notre stratégie.
collaboration of UN-Habitat with other United Nations organizations in executing its programme of work was important.
importait qu'ONU-Habitat coopère et collabore avec d'autres organismes des Nations Unies à l'exécution de son programme de travail.
also cooperates with the support sector in executing development activities.
de coopérer avec le secteur d'appui pour l'exécution des activités de développement.
And is destabilizing for scores of families. D86D The problem is further compounded by the challenges non-serving partners face in executing some of the logistics involved in postings while their serving partners are deployed
Le problème est amplifié par les difficultés auxquelles font face les conjoints non militaires dans l'exécution de certains préparatifs liés aux affectations pendant que leurs conjoints militaires sont en déploiement
The instructor was satisfied with the student's proficiency in executing all exercises, including the ability to recover from a spin
L'instructeur était satisfait des compétences de l'élève-pilote dans l'exécution de tous les exercices, y compris sa capacité de sortie de vrille
investors in Member States to contribute in executing economic, industrial,
les investisseurs des États membres à contribuer à la mise en œuvre de projets économiques,
Mr. Conrad, who worked closely with PSI and the sub-contractors in executing the project, reports that the Big Foot installations are expected to reduce energy consumption in the two plants by 225 million Btu per hour.
Conrad, qui a travaillé en étroite collaboration avec l'entreprise PSI et les sous-traitants dans l'exécution du projet, déclare que les appareils Big Foot devraient contribuer à réduire la consommation d'énergie dans les deux usines de 225 millions de Btu par heure.
The article also stipulates that a person who intentionally commits an offence(including torture) in executing an unlawful order or directive shall be open to prosecution in accordance with the normal procedure.
L'article stipule également que toute personne qui commet intentionnellement un délit(y compris un acte de torture) en exécutant un ordre ou en observant une directive illégale s'expose à des poursuites selon la procédure normale.
bilateral agreements can we ensure that the Government of Afghanistan is supported fully in executing its national strategies.
bilatéraux que nous pourrons garantir un plein appui au Gouvernement afghan dans la mise en œuvre de ses stratégies nationales.
Results: 188, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French