IN EXERCISE OF THE RIGHT OF REPLY , SAID in French translation

dans l'exercice du droit de réponse dit
pour exercer son droit de réponse dit
dans l'exercice de son droit de réponse déclare
dans l'exercice de son droit de réponse dit
exerçant son droit de réplique déclare
exerçant son doit de réponse déclare

Examples of using In exercise of the right of reply , said in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. ARCHINI(Italy), speaking in exercise of the right of reply, said that a certain delegation had referred to an expression which had been used by the Permanent Representative of Italy in another United Nations body.
Mme ARCHINI(Italie), exerçant son droit de réponse, dit qu'une délégation a fait référence à une expression utilisée par le Représentant permanent de l'Italie au sein d'une autre instance de l'Organisation.
Mr. AL-KADHI(Observer for Iraq), speaking in exercise of the right of reply, said that the statement by the observer for Kuwait to the Commission had been out of keeping with the normal practices of international organizations.
AL-KADHI(Observateur de l'Iraq), exerçant son droit de réponse, affirme que la déclaration faite par l'Observateur du Koweït devant la Commission est contraire aux pratiques normales des organisations internationales.
Mr. Hijazi(Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Israel could not defend his country's actions against the Palestinian people's rights and resources.
Hijazi(Observateur de la Palestine), exerçant son droit de réponse, déclare que le représentant d'Israël ne peut pas défendre les actes de son pays contre les droits et les ressources des Palestiniens.
Mr. ALAEE(Observer for the Islamic Republic of Iran), speaking in exercise of the right of reply, said that the Salman Rushdie affair did not relate to the Government of Iran,
ALAEE(Observateur de la République islamique d'Iran), exerçant son droit de réponse, dit que l'affaire Salman Rushdie n'est pas liée au Gouvernement iranien
Mr. Golan(Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that the cynical attacks made by the representative of Syria against his country were an attempt to divert attention from the real issue before the Committee.
Golan(Israël), exerçant son droit de réponse, dit que les attaques cyniques du représentant de la Syrie contre son pays constituent une tentative de détourner l'attention des vraies questions qu'examine la Commission.
LARIJANI(Islamic Republic of Iran), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of the United Arab Emirates had delivered false
LARIJANI(République islamique d'Iran), exerçant son droit de réponse, dit que la représentante des Emirats arabes unis a formulé des allégations fausses
Mr. AlHantouli(Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that the report and the various statements had clearly not been enough to get their message across to the representative of Israel.
AlHantouli(Observateur de la Palestine), exerçant son droit de réponse, déclare que le rapport et les diverses déclarations faites n'ont manifestement pas suffi à faire passer le message au représentant d'Israël.
Mr. Jawhara(Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the occupying Israeli entity was attempting to sow confusion regarding the work of the Committee and the facts contained in the report.
Jawhara(République arabe syrienne), exerçant son droit de réponse, affirme qu'Israël, entité occupante, tente de semer la confusion quant aux travaux de la Commission et aux faits mentionnés dans le rapport.
Mr. Butt(Pakistan), speaking in exercise of the right of reply, said that Pakistan rejected the declaration delivered by the delegation of India that Jammu and Kashmir was an integral part of the Union of India.
Butt(Pakistan), exerçant son droit de réponse, dit que le Pakistan rejette la déclaration de l'Inde selon laquelle le Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.
Mr. ZAHID(Morocco), speaking in exercise of the right of reply, said that Algeria had had a representative on the Advisory Committee at the time when the daily Al-Watan had published the article in question.
ZAHID(Maroc), exerçant son droit de réponse, précise que l'Algérie avait un représentant au Comité consultatif lorsque le quotidien El-Watan a publié l'article visé.
Mr. AL-SABEEH(Kuwait), speaking in exercise of the right of reply, said that the aggression committed by Iraq against Kuwait had certainly constituted an act of international terrorism.
AL-SABEEH(Koweït), exerçant son droit de réponse, déclare que l'agression commise par l'Iraq contre le Koweït constitue indubitablement un acte de terrorisme international.
Mr. Al-Hariri(Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the aim of the military alliances in the Middle East region was to destabilize the countries there.
AL-HARIRI(République arabe syrienne), exerçant son droit de réponse, déclare que le but des alliances militaires dans la région du Moyen-Orient est de déstabiliser les pays appartenant à la région.
Mr. Han Sung Il(Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that he wished to respond to the statement made earlier that day by the representative of Japan.
Han Sung Il(République populaire démocratique de Corée), exerçant son droit de réponse, dit qu'il souhaite répondre à la déclaration que le représentant du Japon a faite le même jour.
speaking in exercise of the right of reply, said, in response to the statement of Canada,
prenant la parole dans l'exercice du droit de réponse, indique, en réponse à la déclaration du Canada,
Mr. Andrabi(Pakistan), speaking in exercise of the right of reply, said that the Canadian representative had also chosen to make highly objectionable comments in regard to the human rights situation in Pakistan.
Andrabi(Pakistan), parlant dans l'exercice du droit de réponse, indique que le représentant canadien a aussi choisi de faire des commentaires très contestables concernant la situation des droits de l'homme au Pakistan.
Mr. Kim Yong Song(Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that he had addressed the issue of the illegal status of the United Nations Command at the 7th meeting of the Committee.
Kim Yong Song(République populaire démocratique de Corée), exerçant son droit de réponse, dit qu'il a examiné l'illicéité du Commandement des Nations Unies à la 7e séance de la Commission.
Mr. SHAMBOS(Cyprus), speaking in exercise of the right of reply, said that there was only one State of Cyprus recognized by the international community
SHAMBOS(Chypre), exerçant son droit de réponse, déclare que la communauté internationale ne reconnaît qu'un seul État de Chypre,
Mr. Zahid(Morocco), speaking in exercise of the right of reply, said that at the beginning of the conflict in the Western Sahara,
Zahid(Maroc), exerçant son droit de réponse, dit qu'au début du conflit du Sahara occidental,
Ms. Kalema(Uganda), speaking in exercise of the right of reply, said that the affair to which the representative of the Democratic Republic of the Congo had referred did not fall within the Committee's competence.
Mme Kalema(Ouganda), exerçant son droit de réponse, déclare que l'affaire évoquée par le représentant de la République démocratique du Congo ne relève pas des compétences de la Sixième Commission.
Mr. Repkov(Russian Federation), speaking in exercise of the right of reply, said that it was gratifying that the Ukrainian authorities were finally taking an interest in the affairs of indigenous peoples.
Repkov(Fédération de Russie), exerçant son droit de réponse, déclare qu'il est satisfaisant de constater que les autorités ukrainiennes s'intéressent enfin aux questions relatives aux peuples autochtones.
Results: 211, Time: 0.0841

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French