in order to verifyin order to checkto ensurein order to ascertainin order to testto determinein order to monitorin order to seein order to confirmin order to make sure
Examples of using
In order to check
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
We irradiated a series of samples in our research reactor BR2 in order to check the vessel steel
Nous avions irradié toute une série d'échantillons dans notre réacteur de recherche BR2 afin de contrôler le métal de la cuve du réacteur
In order to check a protection effectiveness of the most popular antivirus applications for businesses
Afin de vérifier l'efficacité de la protection des programmes antivirus les plus populaires,
Before completing the enrolment process, in order to check that you meet the admission requirements for the programme,
Avant toute inscription, afin de s'assurer que vous remplissez les conditions d'admission au programme, votre niveau d'anglais
Flight Checkin order to check your documents(fonts, colour,
Flight Check afin de contrôler vos documents(police, couleur,
In order to check that your IT environment is suitable, you are advised
Afin de vérifier que vous disposez d'un environnement informatique adéquat,
Students who are not nationals of the European Union who are covered by a healthcare insurance in their country of origin must ask their insurance in order to check whether it covers them in Belgium,
Les étudiants non-ressortissants de l'Union européenne qui sont couverts par une assurance soins de santé dans leur pays d'origine doivent se renseigner auprès de leur assurance afin de vérifier si elle intervient en Belgique,
ten representatives had to be on the king's counsel of the king in order to check the finances.
dix députés doivent entrer au conseil du roi afin de contrôler les finances.
Effective preventive actions against lead poisoning are thus the result of cooperation between the different actors and the beneficiaries in order to check a disease often close to precariousness, insalubrities
Les actions de pr vention contre le saturnisme sont donc une coop ration entre les diff rents acteurs et les b n ficiaires, afin d'enrayer une maladie souvent li e à la pr carit,
Members of the Office of the Public Prosecutor shall have the right to enter institutions in their area of jurisdiction in order to check that no one is being detained there illegally.
Les membres du ministère public sont autorisés à pénétrer dans les établissements carcéraux situés dans leur zone de compétence afin de s'assurer que nul n'y est détenu illégalement.
collects the devices in the scoring area after the round in order to check the entered results with the signed scorecard,
collecte les périphériques dans la zone de notation après le tour afin de vérifier les résultats saisis avec la carte de pointage signée,
the addressee of the Products will open it in the presence of the carrier in order to check the condition of the Products.
le destinataire des Produits procédera à son ouverture en présence du transporteur afin de vérifier l'état du ou des Produits.
on our suppliers' premises, in order to check their CSR undertakings.
chez nos fournisseurs, afin de vérifier leurs engagements RSE.
advised that he would be slowing the tug in order to check on the tow.
a averti qu'il allait ralentir afin de vérifier le câble.
in the presence of the carrier, in order to check the condition and the conformity of the products with respect to his order..
les colis en présence du transporteur, afin de vérifier l'état et la conformité des produits par rapport à sa commande.
the customer shall open it in the presence of the carrier in order to check the condition of the item.
le client procédera à son ouverture en présence du transporteur afin de vérifier l'état de l'article.
authorized area holding the collar by the strap at the same height and orientation as if on your dog's neck in order to check that there is no loss of signal.
orienté de la même façon que s'il était au cou de votre chien afin de vérifier qu'il n'y a pas d'interruption du signal.
To examine the law and regulations relating to the official proof of small arms published by the contracting governments in order to check whether they are compliant with the arrangements adopted in applying paragraph 2 above.
D'examiner les lois et règlements relatifs à l'épreuve officielle des armes à feu portatives édités par les Gouvernements contractants afin de vérifier s'ils sont conformes aux dispositions adoptées en application du paragraphe 2 ci-dessus.
for a demonstration of the different software in order to check the quality, performance,
une démonstration des plateformes afin de vous assurerde la qualité, de la performance
This is a one-off test carried out when the Client wishes to carry out a Transaction in order to check that the envisaged Savings
Il s'agit d'un test ponctuel effectué lorsque le Client souhaite effectuer une Opération en vue de vérifier que l'Assurance d'Épargne
In December 1993 and June 1994 authorized agencies measured pollutants in the plant's gaseous emissions in order to check the efficiency of the purification systems.
En décembre 1993 et juin 1994, des mesures de substances polluantes ont été effectuées dans les effluents gazeux de cette usine(par des organismes agréés) dans le but de vérifier l'efficacité des systèmes d'épuration.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文