in order to limitin order to reducein order to minimizein order to mitigatein order to restrictin order to minimisein order to curbin order to containin order to curtailin order to confine
in order to controlin order to masterin order to containin order to subduein order to manage
afin d'endiguer
Examples of using
In order to contain
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
coordinating the interfaces between the guaranteed maximum price contracts carefully in order to contain costs and protect the schedule.
de demandes d'avenants et de coordonner soigneusement l'interface entre les différents contrats afin de maîtriser les coûts et de faciliter le respect du calendrier.
opiates head-on in Afghanistan, UNDCP developed a programme of assistance to support countries bordering Afghanistan, in order to contain the flow of illicit drugs from that country.
le PNUCID a mis au point un programme d'aide en faveur des pays limitrophes de l'Afghanistan, afin de contenir le flux des drogues illicites venant de ce pays.
is still overstretched and in need of significant additional logistical support, in order to contain the rebels and restore
a besoin d'un important support logistique supplémentaire afin de contenir les rebelles et de restaurer
taken, apparently, from a statement indicating, far too briefly, the main forms of action taken by the Government in order to contain and prevent the aforementioned events.
sembletil tiré d'un procèsverbal où sont également indiqués trop brièvement les principaux domaines d'action du Gouvernement afin de contenir et de prévenir les événements mentionnés cidessus.
combining functional mixes and densities in order to contain urban sprawl.
conjuguant mixité fonctionnelle et densités afin de contenir l'étalement urbain.
In order to contain social networking
En vue de contenir le réseautage social
20% at end 2013 in order to contain inflation and stabilize their exchange rates.
20% en fin 2013 dans le but de contenir l'inflation ou de stabiliser leurs taux de change.
In order to contain the weight of its new model,
Afin de contenir le poids de son nouveau modèle,
land cover densities, in order to contain urban sprawl.
densités d'occupation des sols, afin de contenir l'étalement urbain.
said that such restrictions had indeed been imposed at a certain period in order to contain the massive influx of workers from those regions of the world,
cette restriction a effectivement été appliquée à une certaine époque afin d'endiguer un afflux massif de travailleurs originaires de ces régions du monde,
bolstering local-level conflict mitigation and resolution efforts across the country in order to contain the spread and increase in intercommunal tensions and violence.
régler les antagonismes à l'échelle locale dans tout le pays afin d'endiguer la propagation et l'intensification des violences et des tensions intercommunautaires.
which recognizes that deep cuts in global greenhouse gas emissions are required in order to contain establishes a goal to limit the increase in global average temperature well below 2 C above pre-industrial levels,
des réductions importantes des émissions mondiales de gaz à effet de serre sont nécessaires afin de contenir établit un but pour l'augmentation de la température moyenne mondiale bien inférieure à 2 C au-dessus des niveaux préindustriels,
with Quartet colleagues, in order to contain crises and find solutions to immediate concerns on the ground,
avec les collègues du Quatuor afin d'enrayer les crises et de trouver des solutions aux préoccupations immédiates sur le terrain,
This report is submitted late in order to contain as much updated information as possible.
La présentation du présent rapport a été retardée dans le souci d'y faire figurer une information aussi actuelle que possible.
there is a relentless move towards Just-In-Time operations in order to contain costs.
de la chaîne d'approvisionnement, à une progression continue des opérations en« juste à temps», permettant de mieux maîtriser les coûts.
In order to contain the related costs and consequently the number of staff separations,
En vue de restreindre les coûts et par conséquent le nombre de cessations de service,
in line with Executive Board direction, in order to contain costs and increase burden sharing.
conformément aux orientations données par le Conseil d'administration en vue de mieux maîtriser et mieux répartir les coûts.
human rights in order to contain the tide of ultra-nationalism
des droits de l'homme, afin d'enrayer la montée de l'ultranationalisme
In order to contain the disease.
Dans le but de contenirla maladie.
OPENFLYERS, in order to contain the volume of stored data.
OPENFLYERS, dans le but de contenirle volume des données stockées.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文