IN THE CHANGES in French translation

[in ðə 'tʃeindʒiz]
[in ðə 'tʃeindʒiz]
dans les changements
in change
in shifting
aux modifications
dans les mutations
dans les modifications apportées

Examples of using In the changes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The issue of water-level fluctuations brings forward the often-overlooked concerns regarding the key role played by hydrological factors in the changes in the various components of the St.
La problématique des fluctuations des niveaux d'eau remet au premier plan la préoccupation souvent négligée des facteurs hydrologiques qui jouent un rôle déterminant dans l'évolution des composantes de l'écosystème du Saint-Laurent.
trade unions have a strong role to play in the changes this will entail for the labour market.
les organisations syndicales ont un rôle fondamental à jouer dans les mutations que celle-ci provoque sur le monde du travail.
However, it was not included in the changes in working capital
Il n'est cependant pas repris dans la variation de fonds de roulement
to support our customers in the changes that it involves in the management of events.
d'accompagner nos clients dans les changements que celui-ci implique dans la gestion de vos événements.
all of your communications are included in the changes to Tango Smart subscriptions.
en Europe sont incluses, dès aujourd'hui, dans l'évolution des abonnements Tango Smart.
Also requests the Secretary-General to determine contractor responsibilities in the changes in the Integrated Management Information System
Prie également le Secrétaire général de déterminer les responsabilités de l'adjudicataire dans les modifications apportées au Système intégré de gestion,
the only apparent reason for the Western parties' breach of the agreed[programme] lies in the changes and dangers brought about by the Iraqi aggression.
apparemment la seule cause de l'interruption des programmes convenus réside dans les changements et les dangers découlant de l'agression iraquienne.
pass all of this experience back to the policyholder, the impact of this non-adjustability on shareholders' earnings is reflected in the changes in best estimate assumptions above.
l'incidence de ce caractère non ajustable sur le bénéfice attribuable aux actionnaires est reflétée dans les modifications apportées aux hypothèses les plus probables mentionnées ci-dessus.
Realized gains and losses are recognized based on the average cost method and included in the changes in fair value in the Statement of Comprehensive Income for the period in which they occur.
Les gains et pertes réalisés sont comptabilisés en se basant sur la méthode du coût moyen et ils sont inclus dans les variations de la juste valeur à l'état du résultat global de la période à laquelle ils sont constatés.
Mr. CHATURVEDI(India) wondered why, in the changes proposed to article 41 quater,the expression"suppliers or contractors.">
CHATURVEDI(Inde) demande pour quelle raison, dans les modifications proposées à l'article 41 quater,
Additional information related to the Company's defined benefit pension plan can be found in the Changes in Accounting Policies section of this MD&A
La rubrique« Changements de méthodes comptables» du présent rapport de gestion et les notes 2 et 13 des états financiers consolidés contiennent plus de
have played an important role in the changes which have taken place in the country with respect to regulations,
ont largement contribué aux transformations intervenues dans le pays en ce qui concerne les règles, les institutions
study visits may not be immediately visible in the changes to the work routines in the statistical office,
des voyages d'études peut ne pas être immédiatement perceptible par des changements apportés au travail quotidien dans les bureaux de statistique,
CP to voluntarily bring in the changes and says the government should only consider regulatory measures after 2013.
le CP pour appliquer les changements sur une base volontaire et affirme que le gouvernement ne devrait pas considérer l'adoption de mesures réglementaires avant 2013.
Of course, men did take part in the changes and the laws which have changed things in favour of equality between women
Les hommes ont bien sûr été partie prenante des changements et les lois changent en faveur de l'égalité femmes-hommes,
The other substantive amendment is reflected in the changes proposed in the responsibilities of the Ministry of Women Affairs as outlined in the following objectives
L'autre amendement important se reflète dans les modifications proposées aux responsabilités du Ministère de la condition de la femme comme le montrent les objectifs
Additional information related to the Company's defined benefit pension plan can be found in the Changes in Accounting Policies section of this MD&A
La rubrique« Changements de méthodes comptables» du présent rapport de gestion et les notes 2 et 6 des états financiers intermédiaires contiennent plus de
in the new consumer expectations or still in the changes of regulations.
aux nouvelles attentes des consommateurs ou encore aux changements de réglementation.
the impending changes and that every effort be made to phase in the changes so as to avoid major impacts on the take-home pay of staff.
avertis suffisamment tôt et que tout soit fait pour que les changements soient échelonnés de façon à éviter toute fluctuation majeure de la rémunération nette.
as well as any differences in the changes across the three waves of the survey can be attributed to CEIP's effects on program group members' working skill profiles.
ainsi que tout écart dans les changements entre les trois phases de l'enquête, peuvent être attribués aux effets du PIEC sur le profil des compétences professionnelles des membres du groupe programme.
Results: 85, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French